"wir warten" - Traduction Allemand en Arabe

    • سننتظر
        
    • نحن ننتظر
        
    • سوف ننتظر
        
    • انتظرنا
        
    • سننتظره
        
    • لننتظر
        
    • ننتظره
        
    • سننتظرك
        
    • إننا ننتظر
        
    • نَنتظرُ
        
    • علينا الإنتظار
        
    • علينا الانتظار
        
    • دعنا ننتظر
        
    • إنّنا ننتظر
        
    • إنتظرنا
        
    Wir warten dort und setzen Sie in den Zug um 3:10 Uhr. Open Subtitles سننتظر هناك وعندما يصل قطار الساعة 3: 10 سنضعه على متنه
    Wir werden 'ne Menge Drinks zu uns nehmen, und Wir warten auf Carlos. Open Subtitles نتناول مشروبا سنتناول باقه من المشروبات و سننتظر كارلوس دعنى أقل شيئا
    Sie können alles aus ihm rauskriegen. Wir warten auf den Durchsuchungsbefehl. Open Subtitles أنت الرجل الذى تحدث معه لذا سننتظر أمر التفتيش حسنا؟
    Während Wir warten, streichen wir das Boot. Open Subtitles وبينما نحن ننتظر ،يمكننا تنظيفها ودهانها من جديد
    Wir warten auf die Flut. Kommen Sie. Open Subtitles حسنا ,الان , سوف ننتظر حتى المد للتصرف , تعالى
    Professor Armstrong, Wir warten, bis die anderen ausgestiegen sind. Open Subtitles بروفيسير ارمسترونج ؟ سننتظر هنا حتى يخرج باقى الركاب
    Wir warten bis es dunkel wird, legen dich auf den Boden des Kanus, und wir schleichen uns hier raus. Open Subtitles سننتظر حلول الظلام , ونضعك في قاع الزورق و سنتسلل من هنا
    Komm, Gert. Wir warten im vorderen Zimmer auf Elliott. Open Subtitles هيا يا جيرتي سننتظر إليوت في الغرفة الأمامية
    Wir warten, bis dein Vater kommt und dann sage ich ihm, dass ich es war. Open Subtitles سننتظر مجئ والدك للمنزل و عندما يصل ,سأخبره أننى فعلت ذلك
    Wir warten bis acht, dann zünden wir alles an! Open Subtitles سننتظر حتى الساعة الثامنة قبل أن نحرق كل شيء.
    Donatello, Wir warten alle zwölf Stunden beim Zepter, wie du angeordnet hast. Open Subtitles دوناتيلو سننتظر قرب الصولجان كل اثنتا عشرة ساعة كما طلبت
    Wir warten hier, bis die sich draußen beruhigt haben. Open Subtitles سننتظر هنا فقط حتى تسكت الأشياء في الأسفل إذا لم تمانعي
    Wir warten hier, bis sie sich draußen beruhigt haben, wenn's dir recht ist. Open Subtitles سننتظر هنا فقط حتى تسكت الأشياء في الأسفل إذا لم تمانعي
    Dann lass es! Wir warten, bis Chandler kommt, der kann sowieso besser erzählen. Open Subtitles . سننتظر حتى يصل تشاندلر إلى البيت . وسيكون الموضوع أكثر مرحا بهذه الطريقة
    Während Wir warten, möchte ich Sie, King und diesen Leutnant Flagg als Gäste hier haben. Open Subtitles حسنا بينما نحن ننتظر أريدك أنت و كينج و أركان حربك أيا كان إسمه أن تحضروا هنا كضيوفى
    Während Wir warten, genehmigen wir uns noch mehr Schampus. Garçon! Open Subtitles بينما نحن ننتظر ، ما رأيكم بقنينة شمبانيا اخرى ايها النادل
    Wir warten hier so lange, bis uns die Richtige über den Weg läuft. Open Subtitles انظر, سوف ننتظر هنا حتى يأتى الشخص المناسب
    Je länger Wir warten, desto geringer die Chance, sie zu finden. Open Subtitles أصغ إلي. كلما انتظرنا أطول, قلّت فرصتنا بإيجادها. هذا جنون.
    Wir warten, bis er wieder runterkommt. Open Subtitles حسنا سننتظره ليكون في الطابق السفلي لوحده
    Wir warten ab und beseitigen ihn in einem günstigen Moment, ohne unsere Schande zu offenbaren! Open Subtitles لا يجب ان يعلم أحد بخزينا . و لننتظر الفرصة السانحة و بهذه الطريقة لن يعلم . أحد بأمرنا
    Wir warten immer noch, dass er den nächsten Schritt macht. Open Subtitles ونحن لا نزال ننتظره ليقوم بخطوته التاليه
    Wir warten auf Sie. Sie sind einer von uns. Open Subtitles سننتظرك دائما مستر اوكلى نشعر دائما انك واحد منا أليس كذلك مارجريت؟
    Wir warten noch auf Abendsonne. - Übertreib's nicht, der Typ kommt gleich. Open Subtitles إننا ننتظر الغروب لا تبالغ، سيعود الرجل حالاً
    Und Wir warten jetzt, dass der Champion in den Ring tritt. Open Subtitles ونحن نَنتظرُ الآن البطل للمَجيء إلى الحلبةَ.
    Ja. Egal, ich schlage vor, Wir warten auf die Nacht und gehen dann zurück zur Siedlung. Open Subtitles على أي حال, أعتقد أن علينا الإنتظار حتى المساء ثم نعود إلى المملكة
    Deshalb sollten Wir warten, solange es sich nur um ein psychisches Symptom handelt. Open Subtitles لذا ، أعتقد بأن علينا الانتظار بما أننا نتحدث عن الأعراض النفسية
    Wir warten bis morgen, wenn der Zaun weg ist und wir es den Behörden melden können. Open Subtitles دعنا ننتظر للصباح عندما تزول الحظر وبعدها سوف نشكيهم للسلطات
    Nein, wir sitzen hier unsere Zeit ab. Wir warten darauf, dass es vorbei ist. Open Subtitles كلّا، إنّنا ننتظر على حالنا، ننتظر حتّى النهاية.
    Wir warten ein bisschen, und dann fahren wir in die Stadt. Open Subtitles إن إنتظرنا قليلاً يمكننا الذهاب إلى البلدة بعد إنتهاء الرقصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus