"wir wissen nichts" - Traduction Allemand en Arabe

    • نحن لا نعرف
        
    • لا نعرف شيئاً
        
    • لا نعرف شيئا
        
    • نحن لا نعلم
        
    • لا نعرف أي شيء
        
    • فنحن لا نعلم
        
    • فنحن لا نعرف
        
    • و لا نعرف
        
    • لا نعلم شيئاً
        
    Komm schon. Wir wissen nichts über den Typ, mit dem du es da aufnimmst. Open Subtitles هيا ، ابولو ، نحن لا نعرف شىء عن هذا الرجل حقاً
    Wir wissen nichts. Sie töteten Hunsaker bevor... Nein! Open Subtitles نحن لا نعرف شئ لقد قتلت هانساكر قبل ان نعرف
    Wir wissen nichts über ihn, nur, dass er ein Wraith war. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن ماضي ما عدا أنه كان شبح
    Wir wissen nichts über ihre Eltern, vielleicht sind sie Seeräuber! Open Subtitles فنحن لا نعرف شيئاً عن والديها. قد يكونان من القراصنة.
    Wir wissen nichts über Liebe, Wir wissen nichts über den Tod, wir wissen nicht, warum wir hier sind. TED لا نعرف شيئا عن الحب، لا نعرف شيئا عن الموت، لا نعرف شيئا عن سبب وجودنا.
    Nein, Wir wissen nichts über ihn, würden es aber gern. Open Subtitles لا.. نحن لا نعلم شيئا عنه لكننا نريد أن نعلم ، كيف يبدو شكله ؟
    Wir wissen nichts über den Mörder. Open Subtitles نحن لا نعرف أي شيء عن القاتل وهذه هي المشكلة
    Wir wissen nichts über die Langzeitwirkung. Open Subtitles فنحن لا نعلم حقاً التأثيرات على المدى الطويل
    Wir wissen nichts. Sie töteten Hunsaker bevor-- Open Subtitles نحن لا نعرف شئ لقد قتلت هانساكر قبل ان نعرف
    Wir wissen nichts über ihn, weder Namen noch Beruf... Open Subtitles نحن لا نعرف أى شئ عنه ما هو إسمه ، ماذا يفعل
    Wir wissen nichts. Wir sind nicht mal gute Eltern! Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً حتى أننا لسنا آباء جيدين
    Wir wissen nichts über unsere Feinde, wir wissen nicht, wer sie sind, wir wissen nicht, was sie machen. Open Subtitles أقصد , هناك حرب , صحيح؟ و نحن لا نعرف شيئاً عن أعدائنا و لا نعرف أماكنهم
    Wir wissen nichts voneinander, Ich kenne nicht mal ihren Namen, Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن بعضنا البعض ولا أعرف حتى اسمك
    Nun, wir reden darüber, einen Revolverhelden anzuheuern. Aber Wir wissen nichts über den Typen da. Open Subtitles حسنا ، كنا نتكلم عن إستئجار مقاتل لكننا لا نعرف شيئا عن ذلك الشخص هناك
    Wir wissen nichts über diesen Kerl, und er sitzt hier mit uns beim Abendessen. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن هذا الرجل، و هو موجود هنا يتناول العشاء معنا
    Wir wissen nichts über den Kerl. Open Subtitles لا نعرف شيئا بشأن الرجل قد يكون قاتلا متسلسلا
    Zum neuesten Stand: Wir wissen nichts. Open Subtitles والآن دعوني اسرع لكم الموضوع ، نحن لا نعلم شيئآ
    Wir wissen nichts über die, die ihn hier hergeschickt haben. Open Subtitles نحن لا نعلم أي شيء عن والداه اللذان أرسلاه لهنا
    Und Wir wissen nichts über sie. Open Subtitles وبما أننا لا نعرف أي شيء مطلقًا عن هذه الفتاة
    Ich dachte, wir fahren nach Hause. Wir wissen nichts über Kokain. Open Subtitles ظننت أننا سنعود إلى بلدنا نحن لا نعرف أي شيء مع الكوكايين
    Wir wissen nichts über ihn. Open Subtitles فنحن لا نعلم أي شيء عنه
    Wir wissen nichts über diese "Torso" -Opfer. Open Subtitles نحن لا نعلم شيئاً عن هذه الجزوع البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus