"wir wollten nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • أردنا فقط
        
    • كنا فقط
        
    • أردنا أن
        
    • فقط أردنا
        
    • لقد أردنا
        
    • أتينا فقط
        
    Wir wollten nur nachsehen, ob Sie sich nicht fürchten. Open Subtitles آه، لا، أردنا فقط أن نطمئن إلى أنكم لستم كذلك.
    Ganz ruhig, Wir wollten nur sehen, wie schön du bist. Open Subtitles تمهلي علي أردنا فقط أن نرى مدى جمالك
    Wir wollten nur das alte Japsen-Camp erkunden und sehen, ob es da wirklich spukt. Open Subtitles كنا فقط نريد إستكشاف معسكر إعتقال اليابانيين القديم لنرى إن كان مسكون حقاً
    - Wir wollten nur den Kopf rasieren. Open Subtitles لا يا سيدي كنا فقط سنحلق له شعره يا سيدي
    Wir wollten nur vorbeischauen und sagen, wie wir Ihren Vortrag mochten. Open Subtitles أردنا أن نتوقف ونقول لك إننا استمتعنا بأدائك
    He. Wir wollten nur schnell vorbeikommen und gute Nacht sagen. Open Subtitles أردنا أن نمر عليكم و نقول لكم تصبحون علي خير
    Sicher, Pater. Wir wollten nur mal sehen, was hier so los ist. Open Subtitles طبعا، أبتاه، نحن فقط أردنا رؤية ما كان يجري هنا
    Hey. Wir wollten nur sehen, wie dein Kurs so läuft. Wo sind denn alle? Open Subtitles مرحباً، لقد أردنا أن نرى كيف تجري الأمور في فصلك، أين الجميع؟
    Naja, Wir wollten nur vorbeischauen um Charline an meine Gesundheitsfürsorge anzupassen. Open Subtitles حسنًا،نحن أتينا فقط لضم كارلين إلى تأميني الصحة
    Wir wollten nur mal schnell hallo sagen. Open Subtitles لقد أردنا فقط أن نحييكم سريعاً
    Wir wollten nur, dass du deine Meinung wieder änderst. Open Subtitles أجل ، نحن أردنا فقط أن تغيري تفكيرك
    Wir wollten nur sagen, dass es uns leidtut, wie wir reagiert haben, als wir das mit euch beiden herausfanden. Open Subtitles ...لقد أردنا فقط القول ...أننا آسفون على الطريقة التي تصرفنا ...عندما اكتشفنا علاقتكما
    Wir wollten nur mit Freunden reden. Open Subtitles أردنا فقط التحدث إلى بعض الأصدقاء
    Wir wollten nur den Unas zurückhaben, der eigentlich uns gehört. Open Subtitles كنا فقط نحاول إِستِرداد ذلك الأوناس بشكل شرعي
    Wir wollten nur alles ein bisschen vereinfachen, das ist alles. Open Subtitles لقد كنا فقط نحاول أن نسهّل الموضوع ، هذا كل شيء
    Wir wollten nur in diesen Club kommen, um eine Band zu sehen. Open Subtitles كنا فقط نريد الدخول لأحد النوادي لرؤية فرقة موسيقية.
    Okay, na ja, Wir wollten nur nachfragen, aber trotzdem danke. Open Subtitles حسناً، كنا فقط نتحقق، شكراًَ على كل حال.
    Wir wollten nur sichergehen, dass der Schlüssel passt. Open Subtitles أردنا أن نتأكد فقط من أن هذا المفتاح يعمل
    Wir wollten nur wissen, ob sie einander kannten. Open Subtitles نحن فقط أردنا أن نعلم إن كانوا يعرفون بعضهم البعض.
    Nein, Wir wollten nur kurz mit Ihrem Ehemann sprechen. Open Subtitles فقط أردنا حواراَ صغيراَ مع زوجك
    - Wie dem auch sei, Wir wollten nur herausfinden, wo sie liegt, damit wir Sie überbieten und vernichten können. Open Subtitles بكلا الحالتين, لقد أردنا الإكتشاف بما سيكون لكي يكونَ بوسعنا أن نأتي من القمة .وندمرك
    Wir wollten nur was trinken. Open Subtitles -لا أتينا فقط من أجل الشراب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus