"wird dir gefallen" - Traduction Allemand en Arabe

    • ستحب
        
    • سيعجبك
        
    • سوف تحب
        
    • ستحبين
        
    • سيروقك
        
    • ستعجبك
        
    • ستحبينها
        
    • ستُحب
        
    • سوف يعجبك
        
    • سيروق لك
        
    • سَتَحبُّ
        
    • ستحبّه
        
    Die Zelle wird dir gefallen. Du wirst im Osten den Sonnenaufgang sehen. Open Subtitles ستحب زنزانتك إنها تواجه الشرق و لديها منظر رائع لشروق الشمس
    Ich erzähle dir von dem Café, das ich von all dem Geld eröffnen werde, dem Geld für dich. wird dir gefallen. Open Subtitles ستحب المقهى الذى سأفتحة بعد أن أتخلص منك وأحصل على 100 الف
    Es wird dir gefallen, was Clay sich hat einfallen lassen. Er hat gesucht und ... Sitzt du? Open Subtitles سيعجبك ما فعله كلاي بدأ بالبحث ووجد قانون فيدرالي للحقوق المدنية
    Ich kann nicht. Paris wird dir gefallen! Open Subtitles ــ لا يمكنني الذهاب إلى فرنسا ــ سوف تحب باريس
    Oh, mehr als Bäume, viel besser als Bäume. Das wird dir gefallen. Open Subtitles بل أكثر من مجرد أشجار وأفضل كثيراً، ستحبين هذا
    Unglaublich! Du wirst es nicht glauben! Das wird dir gefallen! Open Subtitles لا يعقل، لن تصدقي هذا إجلسي سيروقك الأمر
    Vom Abenteuer des Erwachsenwerdens. Ich glaube, es wird dir gefallen. Open Subtitles عن مغامرات الأطفال وهم يكبرون أعتقد أنها ستعجبك
    Das wird dir gefallen. Die beste Fahrt im Park. Open Subtitles ستحب هذا , إنها أفضل ألعاب فى مدينة الملاهى
    - Ja, vielleicht. Ich glaube, das wird dir gefallen. Ab Seite 47 wird es richtig gut. Open Subtitles أعتقد أنك ستحب هذا , إنه جيد عند الصفحة 47
    Jetzt kennst du alles. Komm, das wird dir gefallen. Open Subtitles ‫الآن تعرفت على المنطقة، ستحب هذا، هيا بنا
    Das Wetter ist schön und die Luft rein. Es wird dir gefallen. Open Subtitles طقسٌ جميل، هواء منعشٌ ونظيف على الأرجح سيعجبك.
    Das wird dir gefallen. Zufällig habe ich die beste Hardware des Südpazifik. Open Subtitles أظن سيعجبك هذا، لديّ أفضل أسلحة في جنوب المحيط الهادي.
    Hochwertige Bettwäsche. Ich glaube, es wird dir gefallen. Open Subtitles شراشف عالية الطراز أعتقد أنه سيعجبك
    Hör zu. Das Gedicht wird dir gefallen. Open Subtitles الاستماع، سوف تحب هذه القصيدة.
    Das wird dir gefallen. Wir haben hier unseren eigenen DJ. Open Subtitles أوه ، سوف تحب هذا لدينا دي جي خاص بنا
    - Danke. - Es wird dir gefallen. Open Subtitles شكرا يا أبي أنت سوف تحب هذا
    Es wird dir gefallen. Open Subtitles You'll like the train. . ستحبين القطار .
    Schau. Das ist toll. Das wird dir gefallen. Open Subtitles انظري، هذا الأروع، ستحبين ذلك
    Die Leute, die applaudierende Menge, es wird dir gefallen. Open Subtitles الكثير من الجمهور والهتافات سيروقك الأمر
    Kleines Wichtelgeschenk. wird dir gefallen. Open Subtitles إنها محفظة، أعتقد بأنها ستعجبك
    Scheißladen. Er wird dir gefallen, McCoy. Ganz dein Stil. Open Subtitles ستحبينها يا "ماكوي" لأنها تناسب أسلوب حياتك حسناً "كودي" ما هي الخطة؟
    Es wird dir gefallen. Versprochen. Open Subtitles ستُحب ذلك، أعِدك.
    Es wird dir gefallen, was wir heute vorhaben. Open Subtitles سوف يعجبك ما أضعه في المخزن لكَ اليوم.
    Das wird dir gefallen. Open Subtitles سيروق لك ذلك
    Das wird dir gefallen. Open Subtitles أنت سَتَحبُّ هذا.
    Es wird dir gefallen. Open Subtitles ليس نادر لسي تي إس الذي لا يقسّم المزرعة. أنت ستحبّه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus