"wird in buchstabe" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الفقرة
        
    a) wird in Buchstabe a) iv) die Formulierung "und die Gruppe der Regierungssachverständigen über Flugkörper (2 Tagungen, 40 Sitzungen, 2000)" gestrichen. UN (أ) في الفقرة الفرعية (أ) '4` تحذف عبارة ”وجلسات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالقذائف (دورتان، 40 جلسة، 2000)“؛
    i) wird in Buchstabe a) nach der Formulierung "Wirksamkeit der" die Formulierung "vom Sekretariat bereitgestellten Dienste zur Erleichterung" hinzugefügt. UN '1` في الفقرة (أ)، بعد ”لفاعلية“، تضاف عبارة ”الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة لتيسير“.
    i) wird in Buchstabe b) nach der Formulierung "Der Beitrag" die Formulierung "und die Wirkung" hinzugefügt. UN '1` في الفقرة (ب)، تضاف عبارة ”وأثر“ بعد لفظة ”مساهمة“.
    a) in der Rubrik "Erwartete Ergebnisse", wird in Buchstabe a) vor der Formulierung "die Ziele" die Formulierung "bis 2003" eingefügt. UN (أ) تحت الإنجازات المتوقعة، في الفقرة (أ)، تُضاف عبارة ”بحلول عام 2003“ بعد كلمة ”التقدم“ وقبل كلمة ”في“.
    i) wird in Buchstabe a) nach dem Wort "Gesellschaft" die Formulierung "bis 2003" eingefügt. UN '1` في الفقرة (أ)، تضاف عبارة ”بحلول عام 2003“ بعد كلمة ”المدني“.
    In Tabelle 19.19, in der Rubrik "Erwartete Ergebnisse", wird in Buchstabe b) die Formulierung "demokratische Regierungs- und Verwaltungsführung" gestrichen. UN 65 - في الجدول 19-19، تحت المؤشرات المتوقعة، في الفقرة (ب)، تشطب عبارة ”للإدارة الديمقراطية“.
    ii) wird in Buchstabe b) die Formulierung "einschließlich der Frage der Flugkörper" durch die Formulierung "über konkrete Fragen im Zusammenhang mit Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen" ersetzt. UN '2` في الفقرة (ب): يستعاض عن عبارة ”بما فيها مسألة القذائف“ بعبارة ”مسائل محددة تتصل بأسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية“.
    In Tabelle 19.7, in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren", wird in Buchstabe a) die Formulierung "insbesondere im Hinblick auf die laufenden Verhandlungen über eine Freihandelszone der Amerikas" gestrichen. UN 64 - في الجدول 19-7، تحت مؤشرات الإنجاز، في الفقرة (أ)، تشطب عبارة ”لا سيما فيما يتعلق بالمفاوضات الجارية الآن بشأن منطقة التجارة الحرة للأمريكتين“.
    a) wird in Buchstabe b) iii) die Formulierung "Menschenrechte und humanitäres Völkerrecht" durch die Formulierung "humanitäres Völkerrecht und Menschenrechtsübereinkünfte" ersetzt; UN (أ) يستعاض في الفقرة الفرعية (ب) '3` عن عبارة ”حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي“ بعبارة ”القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان“
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird Zielerreichungsindikator b) in Ziffer 17.37 des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 2002-2005 in der revidierten Fassung als Buchstabe b) ii) hinzugefügt; der bisherige Buchstabe b) wird in Buchstabe b) i) umbenannt. UN يضاف كمؤشر إنجاز (ب) '2` مؤشر الإنجاز (ب) الوارد في الفقرة 17-37 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة؛ ويعاد ترقيم مؤشر الإنجاز (ب) الموجود أصلا ليصبح (ب) '1`.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird Zielerreichungsindikator b) in Ziffer 17.59 des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 2002-2005 in der revidierten Fassung als Buchstabe c) ii) hinzugefügt; Buchstabe c) ii) wird in Buchstabe c) iii) umbenannt. UN يضاف كمؤشر إنجاز (ج) '2` مؤشر الإنجاز (ب) الوارد في الفقرة 17-59 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة؛ ويعاد ترقيم مؤشر الإنجاز (ج) '2` ليصبح (ج) '3`.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus