"wirkt sich" - Traduction Allemand en Arabe

    • يؤثر
        
    • تؤثر
        
    • سيؤثر
        
    Ich glaube, es wirkt sich auf die Höhe der Finanzierung des Staates aus, also möchte ich, dass die Ärztekammer sieht, dass wir nichts zu verbergen haben. Open Subtitles و أعتقد أنّ ذلك يؤثر على قيمة . الدعم الّذي نتلقاه من الحكومة لذلك، أردت أن يرى المجلس . الطبيّ أنّ ليس لدينا منخفيه
    Das ganze wirkt sich auch auf Aria, Spencer und Emily aus. Open Subtitles هذا يؤثر على أريا، سبينسر و ايميلي كما يؤثر علي
    Die Pro-Kopf-Einkommen haben sich seit 2000 verdoppelt und dieser Boom wirkt sich auf alle aus. TED منذ عام 2000، دخل الفرد ازداد بمعدل الضعف وهذا الإزدهار يؤثر على الجميع
    Können Sie es sehen? Sehen Sie diese Lücke? Dort ist eine Lücke und sie wirkt sich auf alle anderen Geschichten aus. TED يمكنك اكتشافه؟ هل ترون هذه الفجوة هنالك؟ هنالك فجوة، وهي تؤثر في كل القصص الأخرى.
    Wo auch immer wir sind, unser Handeln wirkt sich auf die ganze Erde aus. Open Subtitles اينما كنا فإن نشاطاتنا تؤثر على توازن دورة الحياة
    Wie wirkt sich das auf Zahlungen und Zinsen und so weiter aus? TED كيف سيؤثر ذلك على الدفعات السنوية .. وكم هي نسبة الفائدة .. وهكذا ..
    Wir wissen auch, wie Offiziere innerhalb der Organisation behandelt werden wirkt sich darauf aus wie sie sich insgesamt mit der Gemeinschaft verhalten. TED نعرفُ أيضًا أن طريقة التعامل مع رجال الشرطة داخل المؤســسة يؤثر على كيفية تصرفهم مع المجمتع ككل.
    Wie wirkt sich der 24-stündige Konsum von Angst jeden Tag auf unsere Demokratie aus, auf unsere Gedankenfreiheit? TED كيف يؤثر تعاطي الخوف طوال ساعات اليوم على صحة نظامنا الديمقراطي؟ على صحة فكرنا الحر؟
    Also auch in weniger schlimmen Fällen als auf diesem Bild wirkt sich das auf die Zeit aus, die Delfine dazu brauchen, ihre alltäglichen Tätigkeiten auszuüben. TED صحيح ان الاضطراب الذي يعتريها ليس كالذي يحدث في هذه الصورة ولكنه مازال يؤثر على المدى الطويل على تصرف الدلافين الطبيعي
    Wie wirkt sich der schwache Dollar auf die Öl-Preise aus? News-Commentary كيف يؤثر الدولار الضعيف علي أسعار النفط؟
    Es wirkt sich negativ auf dein Sexualleben aus. Open Subtitles اعنى بأن ذلك يؤثر بعمق على حياتك الجنسيه
    Irgendetwas wirkt sich auf unsern Verstand aus, täuscht unsere Wahrnehmung. Open Subtitles شيئاًُ ما يؤثر على عقولنا ويُغطى على قرارتنا
    Was immer da im Obergeschoss los ist, wirkt sich noch auf dich aus. Open Subtitles أياً يكن ما يحدث بالأعلى، فهو لا زال يؤثر علينا
    Die Belastung, dass jemand Geliebtes wochenlang verschwindet, wirkt sich auf Menschen unterschiedlich aus. Open Subtitles الضغط بسبب حبك لشخص مفقود لاسابيع يؤثر بالاشخاص بشكل مختلف
    Es verstärkt meine nicht nur. Es wirkt sich auf alles aus. Open Subtitles لا يؤثر في قوتي وحسب بل يؤثر في كل شىء
    - Ich erwarte nicht, dass es dich interessiert, denn das wirkt sich nicht direkt auf dein Haar oder dein Sozialleben aus, aber seit ihr Reynard freigelassen habt, tötete er über ein Dutzend Frauen, und dieses Buch könnte meine letzte Chance sein, ihn zu töten. Open Subtitles انظري ، لم أتوقع منك الاهتمام لأن هذا لا يؤثر مباشرةً على شعرك أو على حياتك الاجتماعية ؛ لكن منذ أن حررتِ رينارد
    Ihr Hormonhaushalt wirkt sich aufs Baby aus. Open Subtitles لكني قلق من تعطيل طريقة سير جسمكِ الآن لأنها قد تؤثر على صحة الطفل
    Ihre Launenhaftigkeit wirkt sich direkt auf meine Fähigkeit zu schlafen aus, also... Open Subtitles حالتها العاطفة دائمة التغير تؤثر مباشرة على نومي أثناء الليل
    Dass die Stadt in einer Schneekugel erbaut wurde, wirkt sich vermutlich auf deinen Empfang aus. Open Subtitles قد يكون لحقيقة أن المدينة بأكملها بنيت داخل كرة ثلج ضخمة تؤثر على إشارة هاتفك.
    Das wirkt sich auf die Kinder aus. Sollen Juan Pablo und Manuela Angst haben? Open Subtitles سيؤثر هذا على الطفلين ، أتريدين أن يشعر خوان بابلو ، و مانويلا بالقلق ؟
    - Nein, das wirkt sich auf mein Sexleben aus, du Vollidiot. Open Subtitles لا . هذا سيؤثر على نشاطى الجنسى !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus