Im Euroraum hängen Stabilität und Wohlstand jedes einzelnen Landes vom wirtschaftlichen Erfolg aller Mitglieder ab. Deshalb sprechen gewichtige Argumente dafür, die Souveränität in diesem Bereich gemeinsam auszuüben – im Rahmen einer echten Wirtschaftsunion. | News-Commentary | وفي منطقة اليورو، يتوقف الاستقرار والازدهار في أي مكان على ازدهار البلدان في كل مكان. لذا، فإن الحجة قوية لصالح تقاسم المزيد من السيادة في المنطقة ــ لبناء اتحاد اقتصادي حقيقي. وهذا يعني ما هو أكثر من مجرد زيادة ودعم الإجراءات القائمة. فهو يعني أيضاً الحكم المشترك: التحول من التنسيق إلى اتخاذ القرار المشترك، ومن القواعد إلى المؤسسات. |
Dies ist ein weiterer Grund, warum wir die Wirtschaftsunion brauchen: Die Wahrscheinlichkeit, dass die Märkte negativ auf vorübergehend höhere Defizite reagieren, wäre geringer, wenn mehr Zuversicht hinsichtlich der Wachstumsaussichten herrschen würde. | News-Commentary | وهو سبب آخر لاحتياجنا إلى اتحاد اقتصادي: فالأسواق سوف تكون أقل عُرضة للتفاعل سلباً مع ارتفاع العجز بشكل مؤقت إذا كانت أكثر ثقة في توقعات النمو في المستقبل. ومن خلال إلزام الحكومات بالإصلاحات البنيوية، يوفر الاتحاد النقدي المصداقية الكافية لتعزيز الثقة في قدرة البلدان على الخروج من الديون عبر النمو. |
Russland hat nicht nur ehemalige Sowjetrepubliken entmutigt, engere Verbindungen mit der EU einzugehen, sondern sogar eine Art eigene „EU“ gegründet: die Eurasische Wirtschaftsunion (EaEU). | News-Commentary | وبعيداً عن تثبيط همم الجمهوريات السوفييتية السابقة في السعي إلى تعميق الروابط مع الاتحاد الأوروبي، فقد أنشأت روسيا "اتحاداً أوروبيا" من نوع ما خاص بها: وهو الاتحاد الاقتصادي الأوراسي. ففي شهر مايو/أيار، أسس قادة روسيا وبيلاروسيا وكازاخستان الاتحاد الاقتصادي الأوراسي بالتوقيع على معاهدة ستدخل حيز التنفيذ العام المقبل، في حال تصديق برلمانات البلدان الثلاثة عليها. |
Durch die Annexion der Krim hat er die Ukraine verloren. Und indem er die Donbass-Region „eingefroren“ und zum Schauplatz möglicher Eskalation gemacht hat, muss er seinen quasi-imperialen Traum von der Eurasischen Wirtschaftsunion ein für allemal begraben. | News-Commentary | وفي مواجهة الضغوط من كل الجهات، يخسر بوتن توازنه الجيوستراتيجي. ولا ينبغي لنا أن نبالغ في تقدير إنجازاته في السياسة الخارجية على مدى العام الماضي. فبضم شبه جزيرة القرم خسر بوتن أوكرانيا. ومن خلال "تجميد" إقليم دونباس، ودَّع بوتن حلمه المتمثل في الاتحاد الاقتصادي الأوراسي شبه الإمبراطوري إلى مثواه الأخير. |