"wissen nichts über" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا نعرف شيئاً عن
        
    • لا نعلم شيئا عن قيم
        
    • لا يعرفون شيئاً عن
        
    • لا تعرف شيئاً عن
        
    • تعرفين شيئاً عن
        
    • نعرف أي شيء عن
        
    • لا تعرف أي شيء
        
    • لا تعرفين أي شيء
        
    • لا تعرفين شيئاً
        
    • لا نعرف أي شيء
        
    Wir wissen nichts über ihn, nur, dass er ein Wraith war. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن ماضي ما عدا أنه كان شبح
    Wir wissen nichts über ihre Eltern, vielleicht sind sie Seeräuber! Open Subtitles فنحن لا نعرف شيئاً عن والديها. قد يكونان من القراصنة.
    Wir wissen nichts über diese Wesen. Open Subtitles نحن لا نعلم شيئا عن قيم هذه المخلوقات
    Die Indianer wissen nichts über Gott und die Moral. Open Subtitles فالهنود لا يعرفون شيئاً عن الله ولا عن الحقوق الاخلاقية
    Sie wissen nichts über meine Arbeit. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عن عملي
    Sie wissen nichts über den Mann, den Sie abgelehnt haben. Open Subtitles لا تعرفين شيئاً عن الرجل الذي رفضتِ.
    Wir wissen nichts über den Mörder. Open Subtitles نحن لا نعرف أي شيء عن القاتل وهذه هي المشكلة
    Sie wissen nichts über mich. Open Subtitles إنك لا تعرف أي شيء عني. أعرف بأنك تكذبين
    Sie wissen nichts über mein Leben. Open Subtitles لا تعرفين أي شيء عن حياتي.
    Wir wissen nichts über unsere Feinde, wir wissen nicht, wer sie sind, wir wissen nicht, was sie machen. Open Subtitles أقصد , هناك حرب , صحيح؟ و نحن لا نعرف شيئاً عن أعدائنا و لا نعرف أماكنهم
    Wir wissen nichts über Italien. Wir haben keine Freunde dort. Wir sprechen die Sprache nicht. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً عن ايطاليا ليس لدينا أصدقاء هناك, ولا نتحدث لغتهم
    Wir wissen nichts über Christopher Hall, weil Christopher Hall nicht existiert. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن كريستوفر هول لأن كريستوفر هول غير موجود
    Wir wissen nichts über diese biologische Waffe: wo sie sie einsetzen wollen oder ob sie überhaupt die Voraussetzungen haben, sie sicher zu lagern. Open Subtitles سيدي, لا نعرف شيئاً عن السلاح البيولوجي. لا نعرف لأي غرضٍ يهدفون باستعماله. لا نعرف حتى إذا كانت لديهم الإمكانيّة لحفظه بأمان.
    Wir wissen nichts über diese Wesen. Open Subtitles نحن لا نعلم شيئا عن قيم هذه المخلوقات
    Man soll nicht verallgemeinern, aber Männer wissen nichts über ihre Gefühle, ob sie nun 26 oder 86 sind. Open Subtitles لا أريد تعميم الكلام عن عدة أشخاص في آن واحد، ولكن يا سيد (نايتلي) كن على يقين بأن الرجال لا يعرفون شيئاً عن قلوبهم سواء كانوا في الـ26 أو الـ86 من أعمارهم.
    Aber Sie wissen nichts über mein Leben. Open Subtitles لكنك لا تعرف شيئاً عن حياتي
    - Sie wissen nichts über meinen Vater. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عن أبي
    Und Sie wissen nichts über meine Geschäfte. Open Subtitles و لا تعرفين شيئاً عن عملي
    Wir wissen nichts über diese Kräfte. Open Subtitles إننا لا نعرف أي شيء عن هذه القوى
    Sind Sie verrückt geworden? Sie wissen nichts über mich oder Jeremy. Open Subtitles أيها المجنون, أنت لا تعرف أي شيء عني أو عن جيرمي
    Sie wissen nichts über meine Mutter. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين أي شيء عن أمي
    - Ihr Mann ist ein guter Mann. - Sie wissen nichts über ihn. Open Subtitles زوجكِ رجل جيد - أنتِ لا تعرفين شيئاً عنه -
    Und wir wissen nichts über sie. Open Subtitles وبما أننا لا نعرف أي شيء مطلقًا عن هذه الفتاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus