"wo du herkommst" - Traduction Allemand en Arabe

    • أين أتيت
        
    • حيث أتيت
        
    • أين أتيتِ
        
    • أين جئت
        
    • موطنك
        
    • أين أتيتي
        
    • حيث جئتي
        
    • من حيث جئت
        
    • المكان الذي جئت منه
        
    Ich schätze, was wir alle gelernt haben ist, dass egal wer wir sind oder wo du herkommst, das Leben schrecklich ist. Open Subtitles أعتقد أن كل ما تعلمناه هو لا يهم مهما كنت أو من أين أتيت الحياة هي شيءٌ مريع
    Aber wo du herkommst, und woher du hast, was du hast, und warum du es hast, weiß keiner. Open Subtitles لكن من أين أتيت وكيف حصلت على ما لديك ولماذا حصلت عليه، أقسم لك أن لا أحد يعرف ذلك.
    Niemand fragt, wer du bist, wo du herkommst. Wenn du okay bist, bist du okay. Open Subtitles ولا أحد يكترث بك أو من حيث أتيت
    Ist mir doch egal, wo du herkommst. Vielleicht ja aus dem Himmel. Open Subtitles لا أهتم من أين أتيتِ يمكنكِ السقوط من السماء بحسب علمى
    Du bist jetzt alt genug, zu erfahren, wo du herkommst. Open Subtitles لقد أصبحت كبيراً بما فيةِ الكفاية لتعرف من أين جئت.
    Ist das ein akzeptables Wort, da, wo du herkommst? Open Subtitles ما هذا؟ أهذه كلمة مقبولة في موطنك.
    Und wo du herkommst? Open Subtitles ومن أين أتيتي ؟
    Es zählt nicht, wo du herkommst Wen soll das schon interessieren? Open Subtitles لا يهم من أين أتيت لا تهم حتى كنتك
    Wenigstens weißt du, wo du herkommst. Open Subtitles على الأقل أنت تعرف من أين أتيت
    Zu wissen, wer du bist und wo du herkommst. Open Subtitles لا أعرف من أنت ومن أين أتيت.
    Ich weißt wo du herkommst, und ich respektiere ihre Arbeit. Open Subtitles أرى من أين أتيت وأحترم عملكَ
    Ich muss wissen, wo du herkommst. Open Subtitles أريد أن أعرف من أين أتيت
    Man möchte meinen, da, wo du herkommst, gibt es weder einen Pranger noch Bestrafungen. Open Subtitles أليس لديكم مقصلة أو عقاب من حيث أتيت ؟
    wo du herkommst, wird dir das eines Tages mal was bedeuten. Open Subtitles إنها من حيث أتيت وسيكون لهذا معنى لك
    Also versuchte ich, um ihn herum zu kommen, aber er hielt mich fest, starrte mich an, spuckte mir ins Gesicht und sagte: "Geh mir aus dem Weg, du kleine schwarze Schlampe, du kleine Paki-Schlampe, geh zurück in das Land, wo du herkommst." TED لذلك حاولت أن أتفاداه، وقمت بذلك، أوقفني وحدّق فيَ، وبصق في وجهي، وقال: ّابتعدي عن طريقي أيتها العاهرة السوداء، أيتها العاهرة الباكستانية، عودي من حيث أتيت."
    Es ist egal, wo du herkommst. Open Subtitles لا يُهم من أين أتيتِ
    Jetzt wollen wir mal nachsehen, was du für einer bist, mein kleiner Freund... und wo du herkommst. Open Subtitles ,الآن, دعنا نرى ! ماذا تكون أنت يا صديقي الصغير ؟ ومن أين جئت ؟
    So weißt du immer, wo du herkommst. Open Subtitles إذاً، سوف تعرف دوماً من أين جئت.
    Und vielleicht könntest du ehrlich zu uns sein, was das angeht, wo du herkommst. Open Subtitles وربما تصارحيننا بدورك حيال موطنك.
    Vergiss nie, wo du herkommst. Open Subtitles لا تنسى أبداً موطنك
    Ich würde sagen, dass es mir leid tut, dich zu verlieren, aber... da, wo du herkommst, gibt es noch genug andere. Open Subtitles هناك الكثير من حيث جئتي
    Da, wo du herkommst, trägt man wohl nur Strickhemden. Open Subtitles أعتقد أنك تعودت علي ارتداء التيشرتات من حيث جئت
    Ich weiß, wo du herkommst. Und ich weiß alles. Open Subtitles أنا أعرف المكان الذي جئت منه أنا أعرف كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus