"woche später" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعد أسبوع
        
    • الأسبوع التالي
        
    • إسبوع
        
    • بعدها بإسبوع
        
    • بعد ذلك بأسبوع
        
    • باسبوع
        
    • وبعد أسبوع
        
    • مرور أسبوع
        
    Dieselben Leute, die heute sagen, sie würden Bananen essen, essen eine Woche später die Pralinen. TED نفس الأشخاص الذين تخيلوا أنفسهم يأكلون الموز انتهوا بأكل الشكولاتة بعد أسبوع.
    Und egal was du virtuell konstruierst du klickst auf den Knopf und dieses wird dir eine Woche später auf der Türstufe gezeigt. TED وبالتالي مهما يكن تصميمك عملياً تنقر على الزر ستظهر على عتبة بابك بعد أسبوع.
    und eine Woche später, waren wir wieder essen. Open Subtitles وفي الأسبوع التالي تناولنا الغداء مجدداً
    Es war Morphiumtartrat. Er beschaffte es eine Woche später. Open Subtitles لقد كانت ترترات المورفين و قد قام بتحضيرها بعد إسبوع
    'Ne Woche später hat sie mich wegen eines Jungen aus dem Dorfladen abserviert. Open Subtitles لقد تركتني بعدها بإسبوع من أجل فتى عمل في متجر محلي
    Eine Woche später machte seine Mutter das Zimmer sauber, schmiss die Karte weg. Open Subtitles بعد ذلك بأسبوع واحد قامت أمه بتنظيف غرفته وتخلصت من الخريطة
    Eine Woche später passierte das Gleiche TED وكان هناك هجوم لاحق بعدها باسبوع ضد شركه قطريه
    Eine Woche später hielten sie die bestbesuchte und disziplinierte Demonstration bisher ab. TED وبعد أسبوع ، نظموا تظاهرة سلمية منضبطة والأفضل حتى تاريخ اليوم.
    Wir gingen dann zum Sheriffbüro, eine Woche später und sagten ihm, Open Subtitles ذهبنا إلى مكتب مدير الشرطة بعد مرور أسبوع , وأخبرناهم بما حدث
    Sie wollten eine Woche später 80.000 Pfund erben. Open Subtitles تمثيلا ؟ لقد كنت تعلم أنه بعد أسبوع سوف تمتلك 80000
    Sehen Sie, der, der es getan hat, den habe ich eine Woche später nochmal im Gebäude gesehen. Open Subtitles فأنا رأيت الفاعل يعود إلى المبنى بعد أسبوع
    Eine Woche später, wurden die Tore geschlossen. Ich habe noch nicht mal meine zwei Wochen Urlaubsgeld bekommen. Open Subtitles بعد أسبوع غلّقوا الأبواب، ولم أحصل على أجرٍ عن أجازة لأسبوعين مستحقّة الدفع.
    Vielleicht hatte die Simons eine Woche später... diesen brandneuen Rock an, als sie zur Schule kam. Open Subtitles وربما الأسبوع التالي ... السيدة العجوز سيمونز كان عندها تلك التنورة الجديدة ... عندما جاءت للمدرسة
    - Eine Woche später verschwand der betrunkene Fahrer, zusammen mit seiner Frau, seinen Eltern, seinen Kindern und seinem Bruder. Open Subtitles بعد إسبوع الرجل الآخر قد إختفى مع زوجته وأقاربه وأطفاله وأخوه
    Eine Woche später bringen sich drei Familienmitglieder um. Open Subtitles ..و بعد إسبوع ثلاثة منهم موتى بواسطة أيديهم
    Der Blutfluss wird langsam unterbrochen, eine Woche später fallen die betreffenden Teile ab." TED يتدفق الدم بتراجع وببطء، وبعد إسبوع يتم قطع الأعظاء المذكورة."
    'Ne Woche später hat sie mich wegen eines Jungen aus dem Dorfladen abserviert. Open Subtitles لقد تركتني بعدها بإسبوع من أجل فتى عمل في متجر محلي
    Eine Woche später ist sie gestorben, im Krankenhaus. Eine Thrombose. Open Subtitles توفيت بعدها بإسبوع بسبب جلطة بالمرحلة الثانية
    Du kannst nicht mit einem Club Präsidenten... eine schöne Zeit verbringen, und dann eine Woche später auftauchen, weißt du,... besonders dann nicht, wenn seine alte Dame auf dem Hof ist. Open Subtitles لا يمكني السماح لرئيس النادي يقضي وقتً معكٍ ، و من ثم تظهرين بعد ذلك بأسبوع ، كما تعلمين خاصة مع السيدة العجوز في النصيب
    Eine Woche später, taucht er mit fünf Kugeln in seiner Brust wieder auf, weil ihn jemand kaltblütig erschossen hat. Open Subtitles وبعد ذلك باسبوع نجده مع خمس رصاصات في صدره بسبب ان احدهم اطلق عليه النار بدم بارد
    Drei Tage später verblasste es und eine Woche später, gab es kein Beschwerden mehr. TED بعد ثلاثة أيام بهت لونها, وبعد أسبوع, لا مزيد من الشكوى على أي حال.
    In der Nacht der Party ist das Auto leer, und eine Woche später... wurde die Leiche hinter dem Steuer entdeckt. Open Subtitles ليلة الحفلة السيارة كانت فارغة وبعد مرور أسبوع تم العثور على الولد الميت على عجلة القيادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus