"wochenlang" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأسابيع
        
    • منذ أسابيع
        
    • لعدة أسابيع
        
    • لأسبوع
        
    • لأسابيعِ
        
    • منذ اسابيع
        
    • لمدة أسبوع
        
    Diese Tunnel sind sehr lang... also könntet ihr euch hier tage- oder wochenlang verlaufen. Open Subtitles انظرى هذه الانفاق تستمر لأميال لذ يمكن ان تفقدوا فيها لأيام وحتى لأسابيع
    In allen Fällen nahm er die Opfer mit nach Hause männliche Opfer tötet er meist sofort, die weiblichen hält er tage-, manchmal wochenlang am Leben. Open Subtitles و بكل قضية قام بأخذ الضحية لمنزله عادة ما يقوم بقتل الذكور فوراً و كان يبقي الإناث أحياء لأيام , و أحياناً لأسابيع
    Aber ich nehme ihm übel, dass jetzt wieder wochenlang Tränen in meinen Pudding fließen. Open Subtitles لكنني ، ألومه على الدموع والحسرة والقلوب المحطمة. الذي سينكه حلوياتي لأسابيع قادمة.
    Ein Haiattacke auf eine schwedische Person wird in Schweden wochenlang Schlagzeilen machen. TED هجوم سمك القرش على شخص سويدي تتصدر عناوين الصحف لأسابيع في السويد.
    wochenlang keine Spur von Euch, aber wenn lhr mich braucht, soll ich meinen Hals für Euch riskieren. Open Subtitles لأسابيع لا أراك, لكن عندما تريدني ها أنت معي تطلب مني المخاطرة برقبتي
    Ja. Sie müssen damit rechnen, dass Sie wochenlang niemanden finden werden, der Sie zurückbegleitet. Open Subtitles قد لا تستطيع إيجاد أي فريق عائد إلى هنا لأسابيع وربما أكثر
    Wir schlossen uns wochenlang mit unserem Spielzeug ein. Open Subtitles كنا نغلق الباب على أنفسنا لأسابيع لنلهو بألعابنا
    Nur eine Gehirnerschütterung und ein Beinbruch, der mich wochenlang wie eine Mumie ans Bett fesselte. Open Subtitles مجرد ارتجاج بالرأس و كسر في عظم الفخذ جعلني مستلقيا على السرير لأسابيع كما المومياء
    wochenlang hat es mich bedrückt, ich konnte nicht sprechen. Open Subtitles لأسابيع مضت وكان هذا يضغط علي ولا أستطيع البوح به لأي شخص
    Ich trug das wochenlang herum und wartete auf den richtigen Zeitpunkt, um dich zu fragen... Open Subtitles لقد كنت احمل هذا لأسابيع أحاول فيها إيجاد الوقت المناسب لأسألكِ
    Von der Damentoilette werd ich wochenlang Albträume haben. Open Subtitles سوف احضى بكوابيس عن حمام النساء هذا لأسابيع
    Es ist, als wäre ich wochenlang in diesem Käfig gewesen. Open Subtitles أقصد , إنه مثل لقد شعرت بأنني كنت في ذلك القفص لأسابيع
    Die Morde waren wochenlang in den Schlagzeilen. Open Subtitles جرائم القتل كانت أخبار الصفحة الأولى لأسابيع.
    Die Streifenwagen gehen raus zur Inspektion und kommen wochenlang nicht zurück. Open Subtitles السيارات التي تسحَب للخدمة لا تعود لأسابيع
    Er hat auch ein leichtes Drogenproblem. Manchmal taucht er wochenlang nicht auf. Open Subtitles لديه أيضاً مشكلة مخدرات أحياناً لا يظهر لأسابيع
    Als ich aufwuchs... nahm ich es dir übel, dass du uns nie von deiner Arbeit erzählt hast... warum du uns tagelang, manchmal wochenlang, allein lassen musstest. Open Subtitles ..خلال نشأتي كنت أستاء منك ..لعدم إطلاعنا على حقيقة عملك والظروف التي تجعلك تغيب عنا لأيام أو لأسابيع متتالية أحياناً
    Irgendein Thema weckt sein Interesse, worüber er dann wochenlang redet. Open Subtitles موضوع التأكيد سيكون من صالحه وسيكون هذا كل مايتحدث عنه لأسابيع وأسابيع
    Sie wissen ja, wie er ist, wenn er wochenlang keinen Fall hatte. Open Subtitles أنت تعرف كيف تصبح حالته حين لا يتلقى قضية منذ أسابيع
    In den letzten Monaten war ich teilweise wochenlang mit nur einem Koffer voller Kleidung unterwegs. TED خلال الأشهر الماضية، كنت أسافر لعدة أسابيع متتالية كل مرة مصطحبةً حقيبة ملابس واحدة.
    Sieh mal, die Mühle habe ich aus dem Fluss gefischt. Die Leiche der Frau lag wochenlang unter Wasser. Open Subtitles لقد أوقفت هذه منذ فترة , بقيت الجثة معلقة لأسبوع
    Essbar und nahrhaft. Damit kann man wochenlang überleben. Open Subtitles الصالح للأكل والمغذّي بما فيه الكفاية للبَقاء احياء لأسابيعِ.
    Vor meinem Ball aß ich wochenlang nichts. Open Subtitles في حفله خروجي لم ااكل منذ اسابيع
    Meine Kreditkarten suchen wir auch manchmal wochenlang. Open Subtitles في العطلة الماضية وضعت بطاقة ائتماني هنا و لم نعثر عليها لمدة أسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus