Woher wissen Sie all das, was niemand weiß? | Open Subtitles | كيف تعرف هذا، في حين لا يعرف أي أحد غيرك؟ |
Woher wissen Sie, dass Sie seekrank ist? | Open Subtitles | كيف تعرف انها تعانى من دوار البحر فحسب ؟ انظر اليها |
Cris, Woher wissen Sie, dass wir auf dem Mars leben? | Open Subtitles | أخبرني يا كريس، كيف عرفت أننا سنعيش على المريخ بحلول 1970؟ |
Sekunde! Woher wissen Sie, dass meine Freunde mir nicht geschrieben haben? | Open Subtitles | مهلا، كيف عرفت أن أصدقائى لم يكتبوا إلى؟ |
Woher wissen Sie, dass Eva Kane nach Australien gegangen ist? | Open Subtitles | كيف علمت ان ايفا كين ذهبت الى استراليا ؟ ? |
Wenn Sie das nicht wissen, Woher wissen Sie dann, dass Sie keine sind? | Open Subtitles | لو أنكي لا تعرفين ما هي الساحرة كيف تعرفين أنكي لست واحدة؟ |
Woher wissen Sie, dass das nicht eine seiner Lügen ist? | Open Subtitles | كيف تعلم أنها ليست كذبة أخرى من أكاذيبه؟ |
Woher wissen Sie, dass ich es nicht dem Geheimdienst schickte? | Open Subtitles | كيف تعرف أننى لم أبعتها إلى الخدمة السرية؟ |
Wenn Sie nicht sahen, wie die Angeklagten den Mann erschossen, Woher wissen Sie dann, dass die Angeklagten ihn erschossen? | Open Subtitles | اذا لم ترى المتهم يطلق النار على الحارس اذآ كيف تعرف انه هو الذى أطلق النار على الحارس؟ |
Woher wissen Sie, dass es nicht seinen Brüdern gut geht und... | Open Subtitles | كيف تعرف أن ذلك خطأ ألم يكن إخوته بخير و بذلك.. |
Woher wissen Sie, dass es nicht seinen Brüdern gut geht und... | Open Subtitles | كيف تعرف أن ذلك خطأ ألم يكن إخوته بخير و بذلك.. |
Woher wissen Sie, daß er wie der Jaffa in Ihrem Universum ist? | Open Subtitles | كيف تعرف انه يشبه الجافا الذي تعرفه في كونك |
Alles tagsüber, um die Bullen zu täuschen. Der Typ, an den Sie sich erinnern, Woher wissen Sie, dass er dort sein wird? | Open Subtitles | الرجل الذى تذكرته كيف عرفت انه سيكون هناك؟ |
Nannten sie Millie? Woher wissen Sie von Millie? | Open Subtitles | سميتها 'مايلي' ؟ كيف عرفت بخصوص' 'مايلي' ؟ |
Woher wissen Sie, dass er nicht einfach gelähmt ist oder im Koma endete? | Open Subtitles | كيف عرفت من اني لم اتركه مشلول او في غيبوبة |
- Woher wissen Sie das? | Open Subtitles | لذا لا تحاول أن تبدوا كذلك. كيف علمت بذلك ؟ |
Ja, da war ziemlich viel Flexion in den Gliedern. Woher wissen Sie so Bescheid? | Open Subtitles | نعم كان هناك تماما قليلا من الإنحناء فى الأطراف كيف تعرفين كثيرا عن هذا ؟ |
Woher wissen Sie so viel über Strahlung, Mr. Hawkins? | Open Subtitles | كيف تعلم كل هذ عن الطاقة الاشعاعية .. يا سيد هوبكنز ؟ |
- Woher wissen Sie das? | Open Subtitles | كيف تعلمين انه تيس.. تيسراكت او ايا كان ما تسمينه ؟ |
Woher wissen Sie das? Haben Sie auch in ihrer Vergangenheit gegraben? | Open Subtitles | كيف عرفتِ ذلك، هل نقّبتِ عن ماضيها أيضا؟ |
Woher wissen Sie so viel über Marie-Cécile? | Open Subtitles | كيف عرفتي كل هذه الأشياء عن ماري سيسيلي ؟ |
Woher wissen Sie, dass er noch lebte? | Open Subtitles | كَيفَ تَعْرفُ بأنّه كَانَ حيَّ؟ |
Woher wissen Sie, ob ich Sie nicht auch beobachten ließ? | Open Subtitles | وما أدراك أننى لم أكن أراقبك ؟ |
Woher wissen Sie, dass ich vor Kurzem zur Kur in Italien war? | Open Subtitles | كيف علمتِ أنني عدتُ من المنتجع الصحي في إيطاليا؟ |
Woher wissen Sie, dass eine Rettung sie nicht hierher bringt? | Open Subtitles | وكيف تعرف انه بسبب رحله انقاذ غبية لن يعيدهم الى هنا؟ |
Woher wissen Sie das, wenn Sie seit Jahren nicht mehr da waren? | Open Subtitles | كيف لك أن تعرف ، و أنت لم تذهب إلى هناك منذ سنوات ؟ |
- Woher wissen Sie das? | Open Subtitles | وحكم عليك خادمه مدى الحياة هراء من أخبرك بذلك؟ |
Woher wissen Sie, dass es ein Mann ist? | Open Subtitles | وكيف عرفت بأنه رجل؟ |