"wozu die eile" - Traduction Allemand en Arabe

    • لمَ العجلة
        
    • لما العجلة
        
    • لم العجلة
        
    • ما هو الذروة
        
    • لِمَ العجلة
        
    • لماذا العجلة
        
    Wozu die Eile? Subjekt hat keine Nahrung und kein Wasser. Wir können jede seiner Bewegungen verfolgen. Open Subtitles لمَ العجلة , لا يوجد طعام و لا ماء , يُمكننا تعقب أى خطوة يقوم بها
    Keine Ahnung. Wozu die Eile? Open Subtitles لا أعلم ، لمَ العجلة ؟
    Wo ist der Schuh? - Wozu die Eile, Schatz? Open Subtitles أحتاج إلي حذائي لما العجلة يا حبي؟
    - Wozu die Eile? Open Subtitles حسناً ، لما العجلة ؟
    He, Wozu die Eile? Open Subtitles مهلاً لم العجلة ؟
    - Wozu die Eile? Open Subtitles - ما هو الذروة لديك؟ - أنا عمري.
    - Das ist das Problem. - Wozu die Eile? Open Subtitles ـ هذه هي المُشكلة ـ لِمَ العجلة ؟
    - Wozu die Eile? Open Subtitles دعنا نذهب لماذا العجلة ؟
    Wozu die Eile? Open Subtitles لمَ العجلة يا (ثيلما)؟
    Wozu die Eile? Open Subtitles لمَ العجلة يا (ريتشي)؟
    Wozu die Eile? Open Subtitles لمَ العجلة يا (ريتشي)؟
    Was ist? Wozu die Eile, Mann? Open Subtitles لما لا, لما العجلة, يا رجل؟
    - Wozu die Eile? Open Subtitles - لما العجلة يا بافي؟
    Wozu die Eile? Open Subtitles لما العجلة ؟ ؟
    - Wozu die Eile? Open Subtitles لم العجلة ؟
    Wozu die Eile? Open Subtitles لم العجلة ؟
    Wozu die Eile? Open Subtitles ما هو الذروة ؟ أعني ...
    Wozu die Eile, Mr. Bohannon? Open Subtitles لِمَ العجلة يا سيّد (بوهانون)؟
    - Wozu die Eile? Open Subtitles لماذا العجلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus