"wurde gebeten" - Traduction Allemand en Arabe

    • طُلب
        
    • طلب مني
        
    • طُلِبَ
        
    Ich wurde gebeten, Ihnen das als Zeichen unserer Anerkennung zu geben. Open Subtitles طُلب منّي أن أوصّل لكَ هذه الرسالة البسيطة الدالة على إمتنانا.
    Majestät, ich wurde gebeten, einen Abschiedsgruß zu übermitteln. Open Subtitles فخَامتُك، طُلب مَني تمرَير رسَاله ودَاع مِن الملِكه
    Ich gerate unter Druck... und ich wurde gebeten, dir Druck zu machen. Open Subtitles أنا أتعرض للضغط ولقد طُلب مني أن أضغط عليكِ ؟
    Ich wurde gebeten, zu verschwinden, nachdem der Rettungshubschrauber am Strand landete. Open Subtitles لقد طلب مني المغادرة بعد هبوط مروحية الإنقاذ على الشاطئ
    Ich wurde gebeten nach Tegucigalpa zu kommen und noch einmal am vierten und fünften Januar einen Vortrag zu halten. TED طلب مني ان احضر الى تيجوسجالبا والحديث مرة اخرى في الرابع والخامس من يناير.
    Ich wurde gebeten, Ihnen mitzuteilen, wir haben Ihren Flüchtling in Gewahrsam. Open Subtitles لقد طُلِبَ مِنّي أن أُبلغكِ أنّنا لدينا هاربكِ في حوزتنا.
    Sir... ich bin Wissenschaftler und ich wurde gebeten, mir die Daten anzusehen. Open Subtitles سيدي, أنا عالم لقد طُلب مني أن أنظر للبيانات
    Sie wurde gebeten, auf die Insel zu kommen, um herauszufinden... - ...wieso alle schwangeren Frauen dort starben. Open Subtitles "طُلب إليها أن تأتي للجزيرة لتكتشف سبب وفاة جميع النساء الحبالى"
    Ich wurde gebeten, einen neuen Projektleiter zu beantragen. Open Subtitles طُلب مني ترشيح رئيس جديد للعمليات
    (Lachen) Ja, wirklich. Ich wurde gebeten, hinter mir abzuschließen. TED (ضحك) حقا. حقا. وقد طُلب مني أن أغلق الباب خلفي حين أغادر.
    Um deine Befreiung wurde gebeten. Open Subtitles لقد طُلب الصفح عنك
    Ich wurde gebeten, dich umzunieten. Open Subtitles طُلب منّي قتلك ؟
    Ich wurde gebeten zu gehen. Open Subtitles . طُلب مني الرحيل
    Ich wurde gebeten, über Saddams Waffenarsenal Bericht zu erstatten. Open Subtitles طُلب مني تقديم تقرير عن مخزون أسلحة (صدام).
    - Er wurde gebeten oder ist freiwillig hier? Open Subtitles -هل تبرع بالمشاركة أم طُلب منه ؟
    LG: Ich wurde gebeten, die Liberianische Versöhnungs-Initiative zu leiten. TED ل.غ: لقد طلب مني أن أقود مبادرة المصالحة الليبيرية
    Ich wurde gebeten, Titus' Fall zu untersuchen, weil ich Spezialistin auf dem Gebiet der Psychologie bin. TED لذا طلب مني العمل في قضيته لأني عالِم نفسي
    Nachdem ich — ich war wirklich betrunken — ich wurde gebeten, Skizzen auf Servietten zu zeichnen. TED وبعد أن تناولت -- كنت ثملا فعلا -- طلب مني رسم بعض الرسمات على المناديل.
    Ich wurde gebeten, herzukommen und über Gestaltung zu sprechen. TED لقد طلب مني المجيء إلى هنا والحديث عن الابداع.
    Ich wurde gebeten, eine kleine Lesung vor der Signierstunde zu machen. Open Subtitles طُلِبَ مني أن أقرأ قليلاً من الكتاب قبلَ أن أوقع
    Ich wurde gebeten, die Ursache der Depigmentierung herauszufinden. Open Subtitles لقد طُلِبَ مني معرفة ما الذي امتص الصبغة من جسمه. -من الذي طلب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus