"wurde und" - Traduction Allemand en Arabe

    • والذي
        
    • تم
        
    • وبدعوة
        
    • وإلى تولي
        
    Ich wuchs einem traditionellen afroamerikanischen Haushalt auf, der von einer Matriarchin dominiert wurde, und diese Matriarchin war meine Großmutter. TED لقد تربيت في بيتٍ تقليدي ذات طابع أمريكي من أصول أفريقية والذي تحكمه الأم ، وتلك الأم الحاكمة كانت جدتي.
    Die Scheibe, die vor Kreta entdeckt wurde und 4 000 Jahre alt ist, ist schwer, sie kann nicht viele Informationen speichern und die Informationen sind unveränderbar. TED فالقرص الذي اكتُشف في كريت والذي يبلغ عمره 4000 سنة ثقيل، لا يمكنه تخزين كمٍّ كبيرٍ من المعلومات، و هذه المعلومات غير قابلة للتغيير.
    Es gab eine Szene mit einem mörderischen russischen Spion, der wiederholt als ein Aufrührer bezeichnet wurde, und dies mündete in einem Maytag-Spot, dessen Titel "Der Faszinierende Aufrührer" ist. Open Subtitles كان هناك مشهد مع جاسوس روسي قاتل والذي كان يُمثّل كـ رئيس مظاهرة بإستمرار وهذا يدل إلى مكانة مايتاغ
    Es wurde im dem Jahr gekauft, als ich geboren wurde, und das war etwas besonderes, weil ich nicht mehr zur Bücherei gehen musste, um an Informationen zu kommen; TED وقد تم شراءها في يوم ولادتي وكانت رائعة جداً لانه حينها لم يكن يتوجب علي الذهاب الى المكتبة للحصول على المعلومات
    Dies ist ein Bild von Ann, deren rechter Kiefer entfernt wurde und auch die Basis ihres Schädelknochens. TED هذه صورة لـ آن والتي تم ازاله فكها و قاعدة جمجمتها.
    unter Hinweis darauf, dass 1999 der durch Ausübung des allgemeinen Erwachsenenwahlrechts auf Dorfebene gewählte Allgemeine Fono (Rat), eine nationale gesetzgebende Körperschaft, eingesetzt wurde und im Juni 2003 die volle Verantwortung für den Haushalt Tokelaus übernahm, UN وإذ تشير إلى إنشاء هيئة تشريعية وطنية في عام 1999، هي مجلس الفونو العام، على أساس انتخابات على مستوى القرى عن طريق الاقتراع العام للراشدين، وإلى تولي هذه الهيئة في حزيران/يونيه 2003 المسؤولية كاملة عن ميزانية توكيلاو،
    Der seit dem Erdbeben nicht gesehen wurde, was bedeutet, dass er lebendig begraben wurde und nicht zurückkommt. Open Subtitles والذي لم يراه أحد منذ الزلزال، وهذا يعني أنّه دفن حيًّا ولن يعود.
    Im Laufe der heutigen Konsultationen billigte der Sicherheitsrat den Bericht des Ausschusses, der in Dokument S/2006/989 an den Rat weitergeleitet wurde, und stimmte seinen Empfehlungen und Schlussfolgerungen zu. UN وخلال المشاورات التي عقدت اليوم، أيد مجلس الأمن التقرير الذي أعدته اللجنة، والذي قُدِّم إلى المجلس في الوثيقة S/2006/989، ووافق على ما ورد فيه من توصيات واستنتاجات.
    Als Protest dagegen, legte der Blogger Slim Amamou, der unter Ben Ali eingesperrt wurde und dann Teil der Übergangsregierung nach der Revolution wurde, sein Amt als Protest gegen das Kabinett nieder. TED وكاعتراض على هذا القمع، قدم المدوّن سليم عمامو، والذي سبق أن تم اعتقاله في فترة حكم بن علي ثم أصبح وزيراً في الحكومة الإنتقالية بعد الثورة، قدم استقالته من الوزارة احتجاجاً.
    Und dann gibt es Geschichten wie die eines Führungsteams eines einst blühenden Unternehmens, das von einer Veränderung der Marktlage überrascht wurde und sich gezwungen sieht, die Unternehmensgröße um die Hälfte zu reduzieren oder Insolvenz anzumelden. TED وهناك قصص كقصة الفريق القائد ذو الخبرة الكبيرة، والذي كان يشتغل في أحد المجالات التي كانت مزدهرة ففوجئ بتحول السوق، ثم وجد نفسه يرغم الشركة لكي تقلص حجمها إلى النصف أو أن تفلس.
    Sie ist das einzige alte Gebäude im Regierungsviertel, das während des 2. Weltkriegs nicht zerstört wurde, und sie liegt direkt neben dem Bundeskanzleramt. TED فهو المبنى القديم الوحيد في حي الحكومة والذي لم يتم تدميره خلال الحرب العالمية الثانية، وهو قائمُ بجوار المستشارية الفيدرالية.
    Dann hat er plötzlich einen scharfen Schmerz in seinem Mund gespürt, was sich als Plombe herausstellte, die aus dem Zahn gerissen wurde und... in sein Hirn geschleudert. Open Subtitles ثمّ شعر بألم مبرح في فمه والذي اتضح أنّها حشوة مِن سنّه تنخلع من موضعها و... تطير عبر دماغه
    Ross Fernholm, ein früherer Arizona-Grenzpolizeibeamter, der jetzt die freiwillige, Unabhängigkeits-Grenzpatrouille in Yuma leitet, und Gwen Lalley, eine Erstsemesterin an der Universität von New Mexico... und Drittplatzierte im gestrigen Miss USA-Schönheitswettbewerb, die auf der Bühne zu diesem Thema befragt wurde... und jetzt glaubt, dass sie wegen ihrer Antwort nicht gewonnen hat. Open Subtitles روس فيرنهولم, عسكري سابق في دورية على الحدود في أريزونا والذي يدير جميع المتطوعين المستقلين على حدود يوما; و جوين لالي, طالبة سابقة في جامعة نيومكسيو
    Fegte er Pop's Friseursalon, oder ist es der Ex-Cop Carl Lucas, der zum Verbrecher wurde und angeblich aus Seagate floh? Open Subtitles هل كان يكنس صالون حلاقة"بوب", أم أنه شرطي سابق تجول إلى مجرم, واسمه"كارل لوكاس", والذي سمعت أنه هرب من سجن"سيغيت"؟
    „Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck den am 12. Dezember 2007 in Baabda verübten Terroranschlag, bei dem François al-Hadsch, General der Libanesischen Streitkräfte, getötet wurde und mehrere andere Personen ums Leben kamen oder verletzt wurden. UN ”يدين مجلس الأمن بأشد العبارات الاعتداء الإرهابي الذي حصل في بعبدا يوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 والذي أدى إلى مصرع العميد في القوات المسلحة اللبنانية فرنسوا الحاج، وإلى مقتل وإصابة عدة أشخاص آخرين.
    Ich möchte Ihnen Selam vorstellen, das älteste Kind, das je entdeckt wurde, und Ihnen mit ihrer Hilfe unsere Geschichte erzählen. TED واليوم سأستخدم سلام، أول طفل تم العثور عليه، لأخبركم بقصة لنا جميعاً.
    Unglücklicherweise war der Entwickler leicht beschwipst, als das hier implementiert wurde, und schaffte es, alle sicheren Programmiertechniken zu vergessen, die er gelernt hatte. TED للأسف، حينما تم تطوير مطور الشبكة كان نوعاً ما مغفلاً ونسي كل ممارسات شفرات الحماية التي تعلمها.
    Der Mensch spielt vor, der Roboter analysiert, was gespielt wurde, und improvisiert seinen eigenen Teil. TED البشر قد يلعب الروبوت قد يحلل ما تم لعبه قد يرتجل قسمه الخاص
    bei einer katarischen Firma. Im März 2013 gab es einen Angriff in Südkorea, der in der Presse Nordkorea zugeschrieben wurde und tausende Computer abschaltete. TED لديك هجوم مارس عام 2013 لديك هجوم على كوريا الجنوبيه تم اتهام كوريا الشماليه به في الصحافه وقد عطل الاف الحواسيب.
    Ein Mann aus den Niederlanden schrieb, dass er auf Besuch in London bei einem Date vergewaltigt wurde und niemand seine Geschichte ernst nahm. TED كان هناك رجل في هولندا وصف كيف تم اغتصابه في موعد غرامي في زيارةٍ إلى لندن ولم يأخذ أحدٌ قصته بمحمل الجد.
    unter Hinweis darauf, dass der durch Ausübung des allgemeinen Erwachsenenwahlrechts auf Dorfebene gewählte Allgemeine Fono (Rat), eine nationale gesetzgebende Körperschaft, 1996 eingesetzt wurde und im Juni 2003 die volle Verantwortung für den Haushalt Tokelaus übernahm, UN وإذ تشير إلى إنشاء هيئة تشريعية وطنية في عام 1996، هي مجلس الفونو العام، استنادا إلى انتخابات على مستوى القرى عن طريق الاقتراع العام للراشدين، وإلى تولي تلك الهيئة في حزيران/يونيه 2003 المسؤولية الكاملة عن ميزانية توكيلاو،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus