"wurde von einem" - Traduction Allemand en Arabe

    • هوجم من قبل
        
    • على يد
        
    • من قبل أحد
        
    • من قبل شخص
        
    • صدمتها سيارة
        
    • هوجمت من قبل
        
    • محروساً بواسطة أحد
        
    • قُتل على
        
    Doyle sagte, er wurde von einem Hund angegriffen, also... sah er entweder ein Wesen oder er lügt. Open Subtitles دويل قال انه هوجم من قبل كلب لذا انه راي فيسن او انه يكذب
    Er wurde von einem Leoparden angegriffen und im Wald im Stich gelassen. TED كان قد هوجم من قبل دبابات الليوبارد وقاموا برميه في الغابة .
    Den Fall den du hast, die tote Frau, sie wurde von einem Serienmörder umgebracht? Open Subtitles هذه القضية ألقي القبض عليك، وامرأة ميتة، انها اغتيل على يد قاتل متسلسل؟
    Ein Mensch wurde von einem Toon getötet. Open Subtitles قُتل إنسان على يد شخصية كرتونية، ألا تقدّر خطورة ذلك؟
    Meine einzige Schlacht war der Rückzug, mein Bein wurde von einem Kameraden getroffen. Open Subtitles المعركة الوحيدة التي شهدتها، كنا نتراجع واُصيبت قدمي من قبل أحد رجالي
    Dieser Komplott sollte zu Agent Mulders und meinem Tod führen und wurde von einem der Anwesenden hier geplant und ausgeführt. Open Subtitles مؤامرة صممت لتقودنا لموت العميل مولدر ولموتي, مخطط ومنفَّذ من قبل شخص بهذه الغرفة.
    Nein, deine Mama: Sie wurde von einem parkenden Wagen umgefahren. Open Subtitles لاسيدي لنتحدث عن أمك ، هي غبية جداً بحيث صدمتها سيارة متوقفة
    Ich weiß, dass es verrückt klingen wird, aber ich denke, sie wurde von einem Vampir angegriffen. Open Subtitles أعرف أن هذا كم سيبدو... لكن أعتقد أنها هوجمت من... قبل مصاص دماء
    Sie wurde von einem der besten Männer der Division bewacht. Open Subtitles لقد كان محروساً بواسطة أحد خيرة عملاء "الشعبة"
    Mein Vater wurde von einem amerikanischen Soldaten ermordet und es wurde verschleiert, weil er Japaner war! Open Subtitles والدي قُتل على يد الجنود الأمريكيين.. وأخفي الأمر لأنه كان يابانياً!
    Doyle sagte, er wurde von einem Mann und seinem Hund angegriffen. Open Subtitles دويل قال انه هوجم من قبل رجل وكلبه
    Ich hörte mehrere Zeugen aussagen, dieser Mann wurde von einem Schatten angegriffen. Open Subtitles قال عدة شهود عيان إنه هوجم من قبل ظل
    - Nein, Simon wurde von einem Kind angegriffen. Open Subtitles - لا, أنظري, سايمون هوجم من قبل طفل00
    Er wurde von einem TV-Star entführt. Ich will ihn retten. Open Subtitles كلب خطف على يد نجم تلفزيوني وانا أحاول إنقاذه
    Ich wurde von einem Betrüger großgezogen und bin trotzdem reingefallen. Open Subtitles بالطبع أنا أنـا تربيـت على يد محتـال ويحتـال علي
    Unsere T ochter wurde von einem dieser beigefarbenen I rren entführt. Open Subtitles لن تغادروا هذه الجزيرة. اختُطفت ابنتنا على يد أحد هؤلاء المعاتيه.
    Meine einzige Schlacht war der Rückzug, mein Bein wurde von einem Kameraden getroffen. Open Subtitles المعركة الوحيدة التي شهدتها، كنا نتراجع واُصيبت قدمي من قبل أحد رجالي
    Ich wurde von einem Typen aus Ihrem Büro bedroht. Open Subtitles لقد تم تهديدي من قبل أحد الرجال من مكتبكم
    Das Material auf diesem Band wurde von einem Mitarbeiters des Friedenskorps in Nigeria aufgenommen. Open Subtitles تم تسجيل هذا الشريط من قبل شخص في فيلق السلام في نيجيريا.
    Sie wurde von einem gewissen Valentine und seinen Männern entführt. Open Subtitles لقد خطفت من قبل شخص يدعى فلانتين ورجاله
    Sie wurde von einem Auto angefahren. Open Subtitles لقد صدمتها سيارة وماتت.
    Sie, uh, sie wurde von einem Tier angegriffen, ein Biss in den Hals. Open Subtitles إنها هوجمت من قبل حيوان عضها فى رقبتها.
    Sie wurde von einem der Härtesten der Division bewacht: Open Subtitles "لقد كان محروساً بواسطة أحد خيرة عملاء "الشعبة""
    "The Eraser" wurde von einem seiner Klienten getötet? Open Subtitles -الماحي" قُتل على يد واحد مع عملائه" .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus