"wurden zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • اصبحوا
        
    • أصبحت
        
    Die Chirurgen hatten nun kein Seriositätsproblem mehr. Sie wurden zu Göttern. TED لم يعد للجراحين مشكلة بعد الان بالنسبة لاحترامهم وتقديرهم اصبحوا بمثابة الملائكة
    Sie wurden zu gefährlich, und wir verbannten sie ins Land der Dunkelheit. Open Subtitles اصبحوا خطرين جدا وكلفنا بنفيهم الى ارض الظلام
    Viele von Ihnen wurden zu Dieben, wenn also jetzt eine ganze Truppe von denen hier ist... Open Subtitles الكثير منهم اصبحوا لصوصاً لذلك ان كان منهم .. فرقة هنا
    Diese kleinen täglichen Dinge wurden zu unserem heiligen Ritual und wir wiederholten sie täglich, während der Krebs wuchs. TED هذه النشاطات اليومية البسيطة أصبحت طقوسنا المقدسة، وكررناها يومًا بعد يوم كما كان ينتشر السرطان.
    Und die Ruder wurden zu einer Art Symbol, auf wie viele Arten ich über das hinausging, wovon ich dachte, dass es meine Grenze wäre. TED و أصبحت ألواح التجديف نوعاً ما رمز للمرات العديدة التى تخطيت فيها ما ظننت أنه أبعد من قدراتى
    Sie wurden zu dem Ding von dem selbst ihr Vater wusste, dass es ausgelöscht werden muss. Open Subtitles نعم انت أصبحت شخصاً حتى والدك يعلم انه يجب محيه من الوجود
    Sie wurden zu einer Belastung. Open Subtitles لقد اصبحوا عائقاً
    Die Sammler wurden zu Jägern. Open Subtitles الجامعون اصبحوا الصيادين
    Diese kleinen Roboter haben das nicht gebaut. Sie wurden zu diesem Ort. Open Subtitles لم تبن هذه الروبوتات الصغيرة المكان، بل أصبحت هي المكان
    Diese finanzbasierten Gestaltungsentscheidungen wurden zu einer sich selbst erfüllenden Prophezeiung: Keine Kredite führten zu einer geringen Vermögenssteuerbasis, dies führte zu schlechteren Schulen und weniger Fachkräften und -- siehe da -- zu niedrigeren Einkommen. TED أصبحت هذه القرارات المالية المتعلقة بالتصميم نبوءة تحقق ذاتها: رفض منح القروض تحول إلى ممتلكات منخفضة القيمة الضريبية الأمر الذي أدى إلى مدارس سيئة وقوى عاملة أقل كفاءة. وياللمفاجئة... تدني الدخول.
    und sich frisch essen ließen. Diese Klümpchen -- nämlich Quark -- wurden zu den Bausteinen von Käse, der gelagert, gepresst und gereift wird, um eine bunte Fülle an Köstlichkeiten aus Milch zusammenzustellen. TED أصبحت هذه الكتل، أو الكرات المتخثرة، العناصر الأساسية لتكوين الجبن، والتي يمكن أن تُعَتَّق لاحقاً، وتُكبَس، وتُنضَّج، وتكوَّن بأشكال مختلفة من منتجات الألبان اللذيذة.
    Und die Tage wurden zu Nächten, die Nächte wurden schrecklich, und der kopflose Reiter wandert seither durch das Schulgelände und hat es auf die Lehrer abgesehen. Open Subtitles و الأيام أصبحت الليالي و الليالي أصبحت رعب و الفارس المقطوع الرأس ، يتجول في الحرم الجامعي منذ ذلك الوقت يستهدف المعلّمين
    ("Zaubertricks und Illusionen wurden zu meinem Spezialgebiet.") Open Subtitles أصبحت الخدع البصرية والأوهام تخصصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus