"wusste ich nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • أكن أعرف
        
    • لم أعرف
        
    • أكن أعلم
        
    • كنت أجهل
        
    • اكن اعلم
        
    • لم أكن اعلم
        
    • أكن أدري
        
    • لم تكن لدي فكرة
        
    • لم اعرف
        
    • لمْ أعلم
        
    • لم أعلم هذا
        
    • لم أعلَم
        
    • لم أكن اعرف
        
    • يكن لدي أدنى
        
    • ولم أعلم
        
    Als ich damals reklamierte, wusste ich nicht, dass sie falsch waren. Open Subtitles عندما أدليت بتصريحاتي السابقة لم أكن أعرف أنها ليست صائبة
    Bis ich da war, wusste ich nicht, wem ich trauen kann. Open Subtitles حين وصلت لهناك، لم أكن أعرف من يمكنني الوثوق به.
    Als ich aufwachte, wusste ich nicht, wo ich war, und ich konnte Wallace nirgendwo sehen. Open Subtitles وعندما إستيقظت، أنا لم أعرف أين أنا وأنا لا أستطيع أن أرى والاس أكثر.
    Das wusste ich nicht. Kann ich ihr helfen? Open Subtitles أنا لم أعرف هل هناك أي شئ يمكن أن أعملة للمساعدة؟
    Als ich zustimmte, dies zu machen, wusste ich nicht, ob ich nun sprechen oder singen sollte. TED عندما وافقت على هذا، لم أكن أعلم إذا كان متوقعًا مني أن أتكلم أو أغني
    Als mein Mann starb, wusste ich nicht mal, bei welcher Bank wir sind. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى ما هو وضع حسابنا المصرفى عندما توفى زوجى
    Damals wusste ich nicht, wieso. Open Subtitles كنت أجهل السبب حينذاك
    Am ersten Tag, als ich hinein ging, wusste ich nicht, wie ich sie ansehen sollte. TED في اليوم الاول عندما دخلت السجن ، لم أكن أعرف كيف أنظر إليهم.
    Aber in Amerika wusste ich nicht, was ich tun sollte, weil ich diese überwältigende Freiheit hatte. TED و لكن في أمريكا، لم أكن أعرف ماذا سأفعل وذلك بسبب الحرية الكبيرة التي كانت لدي
    Entschuldige, Baby, das wusste ich nicht. Open Subtitles أنا آسف يا صغيرتي لم أكن أعرف أن الأمور ستجري على هذا النحو
    Weißt du... vor dir... wusste ich nicht, was leiden heißt. Open Subtitles ‫تعرفين ‫قبلك ‫لم أكن أعرف شيئا عن المعاناة
    Bis jetzt wusste ich nicht, dass Barzini dahinter steckte. Open Subtitles لكننى لم أعرف الا اليوم أن بارزينى كان وراء كل ذلك منذ البداية
    Er ist also verheiratet. Das wusste ich nicht. Tut mir Leid. Open Subtitles إذاً هو متزوج، لم أعرف ذلك آسفة، حقاً لم أعرف ذلك
    Damals wusste ich nicht, warum ich die Leiche unbedingt sehen musste. Open Subtitles في ذلك الوقت لم أعرف لماذا كنت مصراً على رؤية الجثة
    Das wusste ich nicht, nein. Trotzdem... Open Subtitles كلا لم أعرف ذلك، لكن مع ذلك إنها نافورة جميلة.
    Aber damals wusste ich nicht, was zu tun war. TED ولكن في وقتها، لم أكن أعلم ما الذي علي فعله.
    Bis auf den Namen des Staates wusste ich nicht, wo ich war. TED ولم أكن أعلم شيئًا عن مكاني إلا اسم الولاية.
    Aber auch diesmal wusste ich nicht, dass es ein langer Abschied sein würde. TED و لكن مجدداً، لم أكن أعلم أنه سيكون وداعاً طويلاً
    Das wusste ich nicht, Tom. Open Subtitles ـ كنت أجهل هذا يا "توم".
    Als ich den Laden übernommen hab, wusste ich nicht, was ich daran hatte. Open Subtitles عندما امتلكت هذا المحل منذ سنتين لم اكن اعلم ماذا املك ؟
    Damals wusste ich nicht, dass unsere Entscheidung den Anfang des Endes kennzeichnete -- dass diese zwei Firmen niemals eins werden würden. TED لم أكن اعلم في ذلك الوقت أن قرارنا رسم بدايه النهاية ان هاتان المنظمتان لن تكونا موحدتان
    wusste ich nicht, was ich von dir halten sollte. Open Subtitles عندما إلتقينا أول مرة, لم أكن أدري ماذا أفعل بك.
    Das wusste ich nicht. -Doch, wirklich, George. Open Subtitles تلك الدرجة من القرب لم تكن لدي فكرة
    Aber dann wusste ich nicht, was ich nach meinem schlechten Benehmen... sagen könnte. Open Subtitles عندما جئت إليك لم اعرف كيف أتصل بعد أن أسأت التصرف مرتين
    Nein, wusste ich nicht. Open Subtitles كلّا, لمْ أعلم.
    Heilige Scheiße, das wusste ich nicht. Open Subtitles تــبا , لم أعلم هذا
    Das mit dem Blitz wusste ich nicht. Open Subtitles ضوء الهاتف، لم أعلَم.
    - Das wusste ich nicht. Was beweist das? Open Subtitles لا، لم أكن اعرف هذا، ماذا يثبت هذا؟
    Als ich vor 11 Jahren meine Beine verlor, wusste ich nicht, was mich erwartete. TED منذ أحد عشر عاماً، عندما فقدت ساقيَّ لم يكن لدي أدنى فكرة عما سيأتي.
    Ich habe diesen Mann erst gestern kennengelernt, da wusste ich nicht einmal, dass ich einen Onkel habe. Open Subtitles لم أقابل الرجل من قبل حتى الأمس ولم أعلم حتى أعلم بوجود عم لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus