"züge" - Traduction Allemand en Arabe

    • القطار
        
    • حركات
        
    • الحركات
        
    • قطار
        
    • القطارات
        
    • خطوات
        
    • صفات
        
    • والقطارات
        
    • تحركات
        
    • قطارات هذه
        
    • القطاران
        
    Ich wartete auf einen Zug. So früh fahren hier keine Züge. Open Subtitles ـ كنت انتظر القطار ـ لا يوجد أي قطار في هذه الساعة المتأخرة
    Ich hasse Züge. Erinnere mich daran, dass ich nie wieder in einen Zug steige. Open Subtitles أكره القطارات ذكرني أن لا أركب القطار ثانيةً
    Und wenn man beim Schach mit jemandem lang genug spielt, dann merkt man, dass dessen erste drei Züge fast immer gleich sind. Open Subtitles وفي الشطرنج عندما تلعب مع شخص ما لفترة طويلة ... ... تدرك أن أول ثلاث حركات له دائماً ثابتة شطرنج؟
    Man ist an Züge gehalten, die durch die vorangegangenen Entscheidungen bestimmt werden. Open Subtitles أنت ملتزم بشكل من الحركات تم تحديدها عن طريق اختياراتك السابقة
    Die Mutter lebt auf dem Land und sonntags fahren keine Züge. Open Subtitles إنها تعيش في الريف و لا يوجد قطار لهذا الأحد
    Die Züge, die in die Metropolen fahren, tragen vielleicht ganz feinen Pollen mit sich und machen so die Stadt zu einem Supermarkt für Bienen. TED مع قدوم القطارات إلى الحلقات الحضرية ، يمكنها حمل حبوب اللقاح معها ، الحبوب الخفيفة جداً وأنه يوجد سوق كبير في المدينة
    Ich meine, sie machen jetzt keine Züge mehr, was unglücklicherweise bedeutet, dass sie sich auf alle die Eisen konzentrieren, die sie bereits im Feuer haben. Open Subtitles اعني ان ليس لديهم أي خطوات جديدة والتي ، للأسف هم سيركزون الان على كل الحديد
    Der Tod wird plötzlich etwas Greifbares, er nimmt definierbare Züge an. Open Subtitles ولأن الموت أصبح فجأة شيء أدركه... وله صفات قابلة للتعريف
    Diese Regierungen investieren in diese Infrastruktur genauso wie sie in Straßen und Brücken, in Tunnel und Züge investieren. TED هذه الحكومات تستثمر في البنيات التحتية بنفس الطريقة التي تستثمر في الطرق والجسور والقطارات والأنفاق
    Wir sollten uns beeilen. Hier fahren schließlich Züge. Open Subtitles أسرعي قبل أن ياتي القطار هناك محطة أمامنا
    Warum bringt ihr Glen nicht nach oben und zeigt ihm die Züge, die ihr von Daddy bekamt? Open Subtitles لما لا تصعدون للأعلى وترينه عدّة القطار التي جلبها أبوكِ لكِ؟
    Die Explosion war zeitlich so angepasst, dass sie auch den vorbeifahrenden Frachzug erwischt. Das bedeutet, dass der Bombenleger beide Züge beobachtet hat. Open Subtitles الإنفجار حدث بعد مروره بقليل من آخر محطه له مما يعنى أن المُفجر كان يراقب القطار عندما حدث الإتصال
    Er denkt drei Züge voraus. Open Subtitles إنها لعبة شطرنج هو يخطّط لثلاث حركات مستقبلية
    Erst sitzt du da und spielst wie eine tote Schnecke, ... und dann machst du ganz flink diese fiesen Züge. Open Subtitles تفعل هذا عن قصد انت تلعب مثل شخص ميت طوال الوقت وفجاه ,تقوم بعمل حركات فى كل مكان
    Gute Schachspieler denken 5 Züge voraus. Open Subtitles لا عبون الشطرنج الجيدون يفكرون بـ5 حركات مُقبلة.
    Man wird nicht auf irgendwelche halbgaren Züge im Kampftraining ausgebildet. Open Subtitles إنهم لا يعلّمون نصف الحركات في التدريب على القتال
    Konnte mir aber nie die Züge merken. Open Subtitles لتعليمي هذه اللعبة اللعينة , لا أستطيع حفظ الحركات في رأسي
    Sprünge unter Züge, Fahrzeuge, Pferdehufe und Dampfwalzen! Open Subtitles تحت عجلات قطار,تحت عجلات شاحنة سقوط من حصان, من سفينة
    Er hat sich die alten Züge angesehen, und ich ging Essen holen. Open Subtitles لقد كنا ننظر إلى القطارات القديمة ثم غادرت لأحضر بعض الطعام
    Ich verspreche Ihnen, wenn die Zeit kommt, werde ich Ihnen ein halbes Dutzend Züge voraus sein. Open Subtitles أعدكَ حينما يحين الوقت سأكون أمامك بعدة خطوات
    Wussten Sie, dass... dass man psychopathische Züge bei den meisten erfolgreichen Firmenbossen findet? Open Subtitles هل تعلم ان صفات الاختلال العقلي توجد فى الكثير من مُدراء الشركات الناجحين؟
    Es gibt natürlich andere Züge, aber mit gewaltigen Computern nähern wir uns der optimalen Lösung. TED بالطبع هناك تحركات أخرى، ولكن مع أجهزة الكمبيوتر كبيرة نقوم بعمليّة تقريبيّة تجعلنا أقرب من الحل الأمثل.
    Heute fahren keine Züge mehr, als müssen Sie gleich morgen abreisen. Open Subtitles لا توجد هنالك قطارات هذه الليلة. لذلك عليكم المغادرة أول شئ صباحاً
    Zwei Züge auf einem Gleis. Sie könnten beide entgleisen. Open Subtitles القطاران على نفس القضبان هذه سوف تكون كارثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus