"zahlen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأرقام
        
    • أرقام
        
    • دفع
        
    • تدفع
        
    • يدفع
        
    • الدفع
        
    • ندفع
        
    • يدفعون
        
    • أدفع
        
    • الارقام
        
    • الأعداد
        
    • الحساب
        
    • ارقام
        
    • تدفعي
        
    • ادفع
        
    Sind Zahlen, Polygone und Gleichungen wirklich real oder nur flüchtige Abbildungen eines theoretischen Ideals? TED هل الأرقام والمضلعات والمعادلات حقيقية بالفعل، أم مجرد تصويرات سماوية لبعض الأهداف النظرية؟
    Beim ersten Hinweis sagt die Stimme, dass das Produkt der drei Zahlen 36 ist. TED بالنسبة للمفتاح الأول، فهو يقول أن الصوت الناتج من الأرقام الثلاثة هو 36.
    Sie haben Zahlen über den Rückhalt gezeigt, den die Regierung in China hat. TED وقد أظهرت أرقام حول الدعم الذي تحظى به الحكومة والسلطات في الصين.
    Dass nur Antonio nicht den Tag versäumt, sonst wird er hierfür Zahlen. Open Subtitles على أنطونيو الطيب أن يفى بموعده والا دفع ثمن كل هذا
    Als Erstes: Egal, was sie im Weltraum machen, sie Zahlen pro Kilogramm. TED وأول شيء هو كل ما تفعله في الفضاء تدفع عنه بالكيلوغرام.
    Der Richter wies die Klage ihres Ex-Mannes af Atodiebstahl ab... nd verrteilte ihn, Unterhalt z Zahlen. Open Subtitles القاضي رفض الإقرار بحدوث سرقة لسيارة زوجها وأجبره على أن يدفع المال لها لرعاية الأطفال
    Sie könnte in ein Taxi geraten, ohne das Fahrgeld Zahlen zu können. Open Subtitles و ينتهي بها المطاف بسيارة أجرة من دون أن تستطيع الدفع
    Wir Zahlen dafür am 15. April, und wir können die Kosten dieser Beteiligung nicht einmal berechnen. TED نحن ندفع من ضرائبنا في 15 أبريل ونحن لا نستطيع حساب التكاليف في هذا التدخل
    Das Volk Galiläas ist arm, aber für Euren Namen könnte es gut Zahlen. Open Subtitles هؤلاء الجليليون فقراء , لكن قد يدفعون جيدا لي ليعرفوا من انت
    Diese Zahlen sind sogar höher unter den Frauen innerhalb der Strafjustiz. TED وكل هذه الأرقام تكون أعلى بين النساء في المحاكمات الجنائية.
    Wenn man die Kamera hochfährt, beginnt man erneut an diese Zahlen zu denken. TED إذا أخذت الكاميرا أعلاه، عليك أن تبدأ بالتفكير مجدّدا حول هذه الأرقام.
    Der Staat benutzt diese Zahlen um festzustellen, wen man mit z.B. Notgeldern... finanziell Unterstützt. Open Subtitles تَستَعمِل الولايَة هذه الأرقام لتُحَدِّد أينَ يَجِبُ إنفاق المَعونات الماليَة، مِثل تَمويل الفَقر
    Ich habe kein Vertrauen in die ungenauen Zahlen, die die so genannten Wirtschaftsexperten der Regierung prognostizieren. Open Subtitles أنا كمواطن لا يمكننى قبول الأرقام الغير واضحة التى قدّمها المسمون بالخبراء الإقتصاديين لهذه الادارة.
    Also, das ist der erste Rubber. Die Zahlen sind akkurat und klein. Open Subtitles ،الآن، هذه النتيجة الأولى وسوف تلاحظ أن الأرقام فيها أنيقة وصغيرة
    Und leider zeigen diese Zahlen, dass zwei mutmaßliche Betrüger in Ihrem Haus leben. Open Subtitles ولسوء الحظ , هذه الأرقام يبين بأن لديك غشاشين يعيشان في بيتك
    Man braucht einen Compiler, der ein Programm aus lesbarem, für Programmierer verständlichen Quellcode, in Zahlen umwandelt. Open Subtitles ونحن بحاجة الى مصنف وهو الذي يترجم البرنامج من نص مفهوم للمبرمجين الى أرقام ثنائية
    So, der Herr spielt eine 3er-Kombination aus den Zahlen 11, 12 und 13. Open Subtitles حسنا يا سادة وضعنا الرهانات على أرقام 11 و 12 و 13
    Dieser Beyto macht das nur, um das Essen nicht zu Zahlen. Open Subtitles فعل بيتو كل شيء ليتهرب من دفع الفاتورة هذه الليلة
    Den Polen müssen Sie Lohn Zahlen. Im Allgemeinen kriegen sie etwas mehr. Open Subtitles وبشكل عام فإن البولنديين الذين تدفع لهم الأجور يتلقون أكثر بقليل
    Hände sind nicht leicht zu malen, und nicht jeder will dafür extra Zahlen. Open Subtitles الأيدي ليست سهله للصباغة وليس كل شخص سيستطع ان يدفع مبلغ إضافي
    In meinen letzten paar Stunden, in denen ich angestellt bin, sollte ich Zahlen. Open Subtitles في الساعات القليلة الماضية من العمل من فضلك , يجب على الدفع
    Wir Zahlen niemals mehr als 10. Wir müssen uns an Grenzen halten. Open Subtitles نحن لا ندفع أكثر من 10 لدينا قيود علينا الالتزام بها
    'ne Menge Leute Zahlen viel Geld, damit der Laden ausbruchsicher ist. Open Subtitles ثمّة أناس كثر يدفعون مالًا طائلًا ليظلّ هذا السجن منيعًا
    Du warst die erste Frau, für die ich nicht Zahlen musste. Open Subtitles لقد كنتي أول امرأة لم يتوجب علي أن أدفع لها
    Diese Zahlen sind gestiegen. United Republic hat letzten April geschätzt, dass das Einkommen der überprüften Personen um durchschnittlich 1452 % anstieg. TED و هذه الارقام في ارتفاع مستمر, و طبقا لاحصائيات `يونايتد ريبوبليك` متوسط زيادة دَخل الذين تتبعوهم هو 1,452 بالمائة.
    Wir können römische Ziffern benutzen. An Zahlen haben wir nie gedacht. Open Subtitles كان علينا استعمال الأعداد الرومانية لم نفكر أبداً في الأعداد
    In Ordnung, wir Zahlen. Kommt, wir gehen. Open Subtitles حسناً , نحن سندفع الحساب دعونا نخرج من هنا
    Griechische Zahlen. 600, 60 und 6. Oder das Zeichen des Teufels. Open Subtitles ارقام لاتينيه سته الاف ستين و سته او علامه الشيطان
    Sollte ich diesen Fall annehmen, müssen Sie das Geld direkt an mich Zahlen. Open Subtitles لوقررتأن أعالجهذه الحالة، يجب أن تدفعي الأجرة مباشرة لي
    Zahlen Sie 20.000 Pfund, um eine Krankenstation auszustatten, und man wird Sie einen Menschenfreund nennen. TED ادفع ٢٠،٠٠٠ جنيهاً للتبرع لجناح في مستشفى و هنا تسمى محسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus