"zehnfache" - Traduction Allemand en Arabe

    • عشرة
        
    • عشر مرات
        
    • العُشر
        
    • اضعاف
        
    Seit der Eröffnung des Gebäudes, haben sich die Mitgliedschaften bei Arcus um das Zehnfache erhöht. TED في الحقيقة، زادت الطلبات لهذه الزمالة عشرة أضعاف منذ أن افتُتِح البناء.
    Das Zehnfache. Sie kriegen 100.000 Dollar für Ihre Ladung. Open Subtitles عشرة أضعاف ، ستحصل على 100 ألف دولار مقابل ما لديك داخل هذه العربات
    Das Komische ist... ich hätte das Zehnfache gezahlt, wenn ich ihm vertraut hätte... aber... Open Subtitles كنت لأدفع عشرة أضعاف لو كنت أعلم أنهم سيلتزمون
    kaufte Land um das Zehnfache seines Wertes, und erwarb Bilder und Kunstwerke zu ruinösen Preisen. Open Subtitles أشترى أراضي أكثر عشر مرات من قيمتها أشترى اللوحات والتحف بأسعار مدمرة
    Einige dieser Kinder verfügen über die Zehnfache Zerstörungskraft einer Handfeuerwaffe. Open Subtitles ؟ حسنا , ان بعض من هؤلاء الذين يدعونهم اطفال يمتلكون قوي اقوي عشر مرات من قوة اي سلاح ناري
    EM: Wenn man nur zwei Dinge tut, kann man in etwa eine Verminderung um das Zehnfache, und ich denke sogar noch mehr, erzielen. TED في الواقع، إذا قمت بأمرين فقط؛ فسيمكنك تقليل التكلفة إلى العُشر تقريبًا وأعتقد أنك تستطيع تجاوُز ذلك.
    Ohne deren Gratisarbeitskraft wären die Preise dafür ums Zehnfache gestiegen. Open Subtitles بدون عملهم بدون اجر-الاسعار كانت سترتفع عشر اضعاف
    Was, wenn ich Ihnen das Zehnfache davon bezahle? Open Subtitles ماذا إن دفعت لك عشرة أضعاف ذلك ؟ ثلاثمائة ألفاً إذن ؟
    Bei Ihnen in Japan, würden Sie das Zehnfache für ein Mädchen zahlen. Open Subtitles في اليابان يتعيّن عليك أن تدفع عشرة أضعاف ما ستدفعه لمثل هذه الفتاة
    Dieses Top hat schon an Freidrinks das Zehnfache eingebracht,... was es gekostet hat. Open Subtitles وقد حصلتُ بسببه على مشاريب مجانية بما يعادل عشرة أضعاف ثمنه
    Wenn du für zehn arbeitest, zahlen wir das Zehnfache. Open Subtitles بوسعنا تأجير عشرة أشخاص بهذا القدر من المال وهذا عشرة أضعاف حصة الفرد
    Außerdem ist sie das Zehnfache ihres Gewichts in Gold und Silber wert. Open Subtitles أكثر من ذلك، هي تستحق عشرة أضعاف وزنها ذهب وفضة
    Für die Herstellung eines durchschnittlich 24 kg wiegenden Tischgeräts mit Monitor wird das mindestens Zehnfache dieses Gewichts an fossilen Brennstoffen und Chemikalien eingesetzt, was seine Herstellung mindestens fünfmal so materialintensiv macht wie die eines Autos oder eines Kühlschranks. UN ويحتاج الحاسوب المكتبي الذي يبلغ متوسط وزنه مع شاشة العرض 24 كيلو غراما إلى عشرة أضعاف وزنه من الوقود الأحفوري والمواد الكيميائية لصنعه، مما يجعله يتسم بكثافة المواد على نحو يفوق السيارة أو الثلاجة بخمس مرات.
    Selbst innerhalb einzelner Länder gibt es weiterhin massive Ungleichheiten. Beispielsweise liegen Teile der mexikanischen Staaten Guerrero und Nuevo León bei der Kindersterblichkeit um das Zehnfache auseinander. News-Commentary وحتى داخل البلدان، تظل الفوارق الضخمة قائمة. على سبيل المثال، يبلغ الفارق في معدلات وفاة الأطفال الرضع بين البلديات في ولايتي جيريرو ونوفيو ليون في المكسيك عشرة أمثال.
    Seine Gehirnfunktion ist ums Zehnfache gewachsen. Open Subtitles لكن قدرات عقله تضاعفت عشرة أضعاف
    Bewerbungen beim CIA sind gestiegen, um das Zehnfache. Open Subtitles الطلبات ل سي اي أ فوق عشرة أضعاف.
    Ich werde das Zehnfache gewinnen und kann es ihr doppelt zurückzahlen. Open Subtitles سوف أربح ضعف المبلغ عشر مرات ومن ثم يمكنني أن أعطيها مالها مضاعفاً
    Jede von ihnen hat die Zehnfache Konzentration des Stickstoff-Tanks eines frisierten Autos und wird durch extreme Hitze ausgelöst. Open Subtitles للواحدة منهم عشر مرات التركيز لقضيب نترات وتنشطهم الحرارة العالية
    - Um das Zehnfache. Es ist etwas... Open Subtitles - عشر مرات.
    Somit denke ich, es gibt eine ziemlich offenkundige Reihe von Maßnahmen für eine Reduzierung um mehr als das Zehnfache, was die Kosten pro Meile angeht. Eigentlich ist unser Ziel -- wir haben eine Haustier-Schnecke namens Gary, wie Gary, die Schnecke aus "South Park", sorry, ich meine "SpongeBob SquarePants". TED بالإضافة إلى ما سبق. لذلك أعتقد أن هناك عددًا من الخطوات المباشرة بالقدر الكافي للوصول إلى قيمة تقل عن العُشر من تكلفة حفر الميل الواحد، وهدفنا حاليًا هو.. لدينا حلزون أليف يُدعى "غاري"، إنه "غاري" الحلزون من مسلسل "ساوث بارك"، عذرًا، أعني مسلسل "سبونج بوب سكوير بانتس".
    - Für einen Dieb, einen Maulwurf. Wenn es den Kreis der Verdächtigen reduziert, ist es das Zehnfache wert. Open Subtitles انه "مايلو" واعتقد انه المشتبه به وهذا سيكلف اضعاف هذا المبلغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus