Es ist wichtig, dass wir zeitlich nichts verändern, und es ist auch wichtig, dass wir Slow TV über etwas machen, dass jeder nachvollziehen kann, zu dem der Zuschauer eine Verbindung hat, und das in unserer Kultur irgendwie verwurzelt ist. | TED | إنه من المهم أن نقوم بتغيير التسلسل الزمني ومن المهم أيضًا أن ما نقدمه في التلفزيون البطيء هو شيء يمكننا جميعًا الانتماء إليه، يستطيع المشاهد أن ينتمي إليه، وأنه بطريقة ما يمتلك له جذرًا في ثقافتنا. |
Wir nehmen den Zuschauer mit auf eine Reise, die genau jetzt in Echtzeit passiert, und der Zuschauer bekommt den Eindruck, als wäre er tatsächlich da, tatsächlich in dem Zug, auf dem Schiff, und beim Stricken mit anderen, und ich glaube, sie tun das deshalb, weil wir zeitlich nichts verändern. | TED | نأخذ المشاهدين في رحلة تحدث مباشرة الآن في الزمن الحقيقي، ويصل للمشاهدين الاحساس بأنهم فعلًا موجودون هنا، موجودون بالفعل على متن القطار وعلى متن القارب ويقومون بالحياكة بصحبة الآخرين، والسبب الذي أعتقد أنهم يفعلون ذلك لأجله هو أننا لا نقوم بتغيير التسلسل الزمني للأحداث. |