Wir bauten einen neuen Park, 30 Hektar groß, mitten im Zentrum von Oklahoma City. | TED | لقد أضفنا حديقة مركزية جديدة، مساحتها 70 فدان، لكي تكون تماماً في وسط المدينة في مدينة أوكلاهوما. |
Wenn man sich im Zentrum von Galaxien befindet, ist es schwierig, ein Muster zu erkennen; es ist, als ob man sich im Zentrum des Lebens befände. | TED | وعندما تكون في وسط المجرات يصعب رؤية النمط، الامر شبيه بمنتصف العمر. |
Es ist inzwischen 1,5 Stunden her, seit sich der Schauspieler Jean-Claude Van Damme in einem Postamt mitten im Zentrum von Schaerbeck verschanzt hat. | Open Subtitles | لقد مضى ساعة و نصف الأن منذ أن قام فاندام بإحتجاز رهائن في مكتب بريد وسط مدينة سيوشيربيك |
Einen der großen und coolen, direkt im Zentrum von London. | Open Subtitles | واحد من الأندية العصرية الكبيرة في وسط لندن |
Ich gehe zu ihrem Haus... im Zentrum von Athen, eine Maisonette mit Hof. | Open Subtitles | أذهب إلى بيتها، في وسط أثينا. ذلك البيت الصغير مع الفناء |
Weil Sie im Zentrum von dem allen stehen, was Sie zur einzigen Person macht, der ich trauen kann. | Open Subtitles | لأنّكِ في وسط هذه المعمعة، ممّا يجعلكِ الشخص الوحيد الذي أثق به. |
Dass ich ein Mitglied einer alten Ninja-Organisation umbrachte, die im Zentrum von Manhattan ein riesiges Loch aushebt? | Open Subtitles | أنا قتلت عضوا في منظمة القديمة النينجا التي يتم حفر حفرة عملاقة في وسط مانهاتن؟ |
Yukio ist die einzige Person im Zentrum von alledem, der noch lebt. | Open Subtitles | يوكيو هو الشخص الوحيد وسط كل هذا لا يزال على قيد الحياة |
Wir locken ihn ins Zentrum von Vicenza. | Open Subtitles | أنا ستعمل يؤدي به إلى وسط فيتشنزا، نعم؟ نعم، |
Ich wohne zwischen "bedingungslos" und "Hochsommer", im Zentrum von Manhattan. | TED | أعيش في مكان"غير خاضع للقواعد" و"متقلب صيفياَ"، وسط مانهاتن. |
Da die gefährlichsten Partikel des Atomstaubs am schwersten sind, fallen sie durch die Luft und sammeln sich auf Straßen und Hausdächern, was Schutzräume unter der Erde oder im Zentrum von Hochhäusern ideal macht. | TED | بما إن جسيمات التداعيات الأكثر خطورة هي الأثقل، تغرق في الهواء وتُجمع في الشوارع وأسطح المنازل، مما يجعل الملاجئ مثالية تحت الأرض أو في وسط المباني الشاهقة. |
Im Zentrum von Sternen verschmilzt Wasserstoff zu Helium, und dann Helium zu Kohlenstoff, um daraus Sauerstoff zu machen. All das, woraus wir bestehen, ensteht im Zentrum von Sonnen. | TED | في وسط النجوم يتجمع الهيدروجين سوياً ليصنع الهيليوم ثم يتجمع الهيليوم سوياً ليصنع الكربون، ليصنع الأوكسجين، كل هذه الأشياء التي نتكون منها تُصنع بين النجوم. |
Als Steve Lopez, Kolumnist der Los Angeles Times, eines Tages durch die Straßen im Zentrum von Los Angeles ging, hörte er eine wundervolle Musik. | TED | أحد كتاب الأعمدة الصحفية في صحيفة لوس أنجليس ستيف لوبيز كان يوماً يسير في إحدى طرق وسط المدينة في لوس أنجليس عندما سمع موسيقى جميلة جداً |
Vor 14 Monaten, an einem Montag im Januar, gingen mehr als 60 Bundesangestellte wie gewohnt zur Arbeit ... ins Roosevelt-Regierungsgebäude im Zentrum von St. Louis. | Open Subtitles | منذ أربعة عشر شهر في يوم الإثنين من يناير ذهب ستون موظف فدرالي إلى عملهم كما كانوا يفعلون دوما في مبنى روزفلت الفيدرالي في وسط سانت لويس |
Im Zentrum von London herrscht Chaos. | Open Subtitles | كما نذهب إلى الهواء مباشرةً، وسط عاصمة "لندن" تعرضت إلى فوضى |
Ich nähere mich dem Zentrum von Chelmsford, im Bus. | Open Subtitles | \u200fأنا أقترب من وسط المدينة، في حافلة. |
Ich bin auch an einigen Orten in den USA gewesen und ich weiß, dass Mädchen in diesem Land auch Wünsche haben, den Wunsch nach einem besseren Leben irgendwo in der Bronx, den Wunsch nach einem besseren Leben irgendwo im Zentrum von L.A., den Wunsch nach einem besseren Leben irgendwo in Texas, den Wunsch nach einem besseren Leben irgendwo in New York, den Wunsch nach einem besseren Leben irgendwo in New Jersey. | TED | قد كنت كذلك في أماكن داخل الولايات المتحدة وأعرف أن الفتيات في هذه البلاد لديهم أمنيات كذلك أمنية حياة أفضل في مكان ما في البرونكس أمنية حياة أفضل في مكان ما في وسط مدينة لوس أنجلس أمنية حياة أفضل في مكان ما في تكساس أمنية حياة أفضل في مكان ما في نيويورك أمنية لحياة أفضل في مكان ما في نيو جيرسي |
Allein letztes Jahr [2011] wurden 99 Katastrophen bei der Federal Emergency Agency (FEMA) verzeichnet, von Joplin, Missouri und Tuscaloosa, Alabama, bis zu den Waldbränden im Zentrum von Texas vor Kurzem. | TED | في العام الماضي فقط، تم الإعلان عن 99 كارثة طبيعية من طرف الحكومة الفيدرالية على قائمة الوكالة الأمريكية لإدارة الطوارىء، من جوبلين ،ميسوري ، و توسكالوزا، ألاباما، إلى وسط تكساس حيث وقعت حرائق الغابات مؤخرا. |
Für "The Sultan's Elephant" kam Royal de Luxe ins Zentrum von London und brachte es zum Stillstand, mit ihrer Geschichte von einem kleinen Mädchen und ihrem Freund, einem zeitreisenden Elefanten. | TED | وفي عرض "فيل السلطان"، انتقلت "رويال دي لوكس" إلى وسط لندن، وأوقفت حركتها بقصة الفتاة الضخمة صغيرة السن وصديقها الفيل المسافر عبر الزمن |
LA RANCHERA SUPERMARKT Zentrum von FRESNO | Open Subtitles | ماركت (لا رانشيرا). وسط المدينة (فريسنو) |