Die Kleinen krochen durch seltsam leuchtenden Schlamm aus einem zerbrochenen Behälter in der Nähe. | Open Subtitles | الصغار كانوا يزحفون إلى رواسب طينية مضيئة غريبة من حاوية مكسورة بالقرب منهم |
Nun, ich ließ eine schwarze Katze über einen zerbrochenen Spiegel... unter der Leiter zum Landemoduls laufen. | Open Subtitles | نعم.. لقد جعلت قطة سوداء تسير فوق مرآة مكسورة تحت نموذج مصغر للوحدة القمرية |
Ein Reparaturauftrag kann alles sein, von einer zerbrochenen Leiter über eine Materialermüdung bis hin zu einem Riss in der beschissenen Türverkleidung. | Open Subtitles | ويمكن أن يكون لأجل عمل أي شيء. وسلم مكسورة ، وموازنة العجلات أو حفرة في وسادة المقعد. |
Vielleicht hast du deine Prellungen und zerbrochenen Zähne mitgebracht, aber nie davon erzählt, denn wie kannst du dich selbst behaupten, wenn alle um dich herum dich darunter begraben möchten? | TED | ربما كنت تأتي بالكدمات والأسنان المكسورة للعرض والإخبار، دون أن تخبر عنها، لأنه كيف يمكن أن تحافظ على أرضك إذا كان كل من حولك يريد طمرك تحتها؟ |
Von jenen, die noch ganz klein sind, kaum geboren, deren süße kleine Gesichter noch nicht von zerbrochenen Träumen entstellt sind. | Open Subtitles | أولئك المولودين حديثاً وجوههم الصغيرة الحلوّة التي لم تسحق بعد بالأحلام المكسورة. |
Als ich dir die zerbrochenen Reste der Statue zeigte, sagtest du, sie soll nicht auf falsche Gedanken kommen. | Open Subtitles | عندما أريتك الأجزاء المكسورة من الجبس قلت أنك لم تريدها أن تسيء الفهم |
Wenn ich noch eine weitere Nacht in dieser stinkenden Petrischale der zerbrochenen Träume und Körpergerüche verbringen muss, werde ich mir mein Gesicht abschneiden. | Open Subtitles | إن أمضيت ليلة أخرى في هذا المكان الموبوء بالأحلام المحطمة ورائحة العرق فسأقطع وجهي |
Hat sie denn nie bedacht, dass man einen zerbrochenen Spiegel nicht wieder zusammenfügen kann? | Open Subtitles | هل فكرت في أن مرآة مكسورة لن تصلح ثانيةً ؟ |
Und alles, woran ich dachte war, ihm mit der zerbrochenen Flasche seine verdammte Kehle aufzuschlitzen. | Open Subtitles | وكل ما يمكنني القيام به لوقف نفسي أخذ زجاجة مكسورة وأفتح بها حنجرته |
Keine zerbrochenen Fenster oder gerissene Fliegengitter. - Alle waren komplett zu. | Open Subtitles | ليست هنالك نوافذ مكسورة أو أبواب سلكية ممزقة. |
Die Schlösser wurden nicht manipuliert. Keine zerbrochenen Fenster. | Open Subtitles | الأقفال لم يتم التلاعب بها، لا نوافذ مكسورة. |
Also, laut dem Bericht benutzte sie eine Scherbe von einer zerbrochenen Flasche. | Open Subtitles | وفقًا للتقرير استعملت قطعة من الزجاج من قارورة مكسورة |
"Alligatoren kriechen zwischen zerbrochenen Flaschen und Büchsen umher. | Open Subtitles | تماسيح تزحف في الأرجاء في" "قوارير مكسورة و علب صفيح |
Ich stehe da mit einer zerbrochenen Flasche. | Open Subtitles | وأنا واقف ممسكًا بزجاجة مكسورة. |
Ja, mich... Ich mich interessiert das zerbrochenen Fenster nicht, Chuck. | Open Subtitles | أنا لا آبه بشأن النافذة المكسورة يا تشاك |
Er ist einer der ersten Verfechter der Theorie des ,zerbrochenen Spiegels". | Open Subtitles | المالك الأصلي لنظرية المرآة المكسورة الاستثنائية. |
Gucken Sie sich das an. Keine zerbrochenen Messbecher mehr. | Open Subtitles | أنظري إلى هذا، لا مزيد من الأكواب المكسورة. |
Er schnitt sich an einem Stück Glas der zerbrochenen Türscheibe. | Open Subtitles | إنّها جرح من قطعة زجاج من لوحة الباب المكسورة |
wegen dem zerbrochenen Fenster. | Open Subtitles | إلى بالنسبة إلى النافذة المكسورة |
Bin noch damit beschäftigt, die zerbrochenen Teile meiner Psyche zusammenzusetzen. | Open Subtitles | لازلت أجمع القطع المكسورة من نفسي معاً |
Und als ich aus dem zerbrochenen Fenster schaute, sah ich etwas. | Open Subtitles | و عندما نظرت من خلال النافذة المحطمة رأيتُ شيئًا |
Wir haben eine Blutprobe vom zerbrochenen Fenster. | Open Subtitles | و على عينة دم من النافذة المحطمة |