"zerschmettert" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحطم
        
    • هشمت
        
    • سحقوا
        
    • مهشم
        
    • شرخ في
        
    Ihr hübsches Gesicht wird zerschmettert, Sie vergeuden Monate,... und wer weiß wie viele Tausende von Dollar, um uns fertig zu machen? Open Subtitles تحطم وجهك الجميل في قضاء أشهر وكم من آلاف الدولارات
    Ich zerschmettere die Scheißkamera auf Ihrem Kopf und dann frage ich Sie, wie es ist, wenn man eine Kamera auf Ihrem Kopf zerschmettert! Open Subtitles سآخذ الكاميرا و أهشمها على رأسك ثم أجري معك مقابله عن تحطم الكاميرا فوق رأسك
    Hat er dir erzählt, dass eine Kugel den T9-Wirbel meines Vaters zerschmettert hat? Open Subtitles هل أخبرك بالرصاصة التي هشمت الفقرة التاسعة بظهر أبي؟
    Jeder einzelne Knochen ist zerschmettert. Open Subtitles يبدو ان كل عظمة في جسمه.. قد هشمت
    Seine Luftröhre zerschmettert. Open Subtitles سحقوا قصبته الهوائية
    Ja, aber die Kaffeetasse war so sehr zerschmettert dass es keine Möglichkeit gab, den Inhalt zu analysieren. Open Subtitles -نعم لكن كوب القهوة كان مهشم تماماً لذلك لم يكن بالامكان أخذ عينة منه للتحليل
    Es sind überwiegend Muskeln verletzt, das Schlüsselbein ist zerschmettert. Open Subtitles تمزق في الأنسجة ليس سيئا شرخ في ترقوته... هل يمكنكم الراحة قليلا ؟
    Furball ist tot, Kleiner. Ist beim Start zerschmettert. Open Subtitles ذو الفراء مات يابنى تحطم أثناء إقلاعه بالطائرة.
    Um den Pokal abzusichern. Oh, er zerschmettert seinen Schläger! Open Subtitles يعود إلى القاعدة أوه، لقد تحطم مضربه
    Zwei weitere wurden nach der von Welsborough zerschmettert. Open Subtitles اثنان تحطما آخر بعد تحطم تمثال ويلسبورغ
    "Es wurde schon zuvor zerschmettert Open Subtitles لقد تحطم من قبل
    Das, äh, Mikro wurde... ziemlich zerschmettert. Open Subtitles الميكروفون تحطم كليا
    Auf den Felsen zerschmettert. Was? Open Subtitles تحطم جسده على الصخور.
    Die Kehle des Opfers war zerschmettert. Open Subtitles حنجرة الضحية هشمت
    Wenn also die Kugel das Schlüsselbein zerschmettert hat, dann wird offensichtlich... Open Subtitles لو أن الرصاصة قد هشمت -عظم الترقوة، فمن الجلي أن ...
    Sie haben jedes einzelne Team zerschmettert. Open Subtitles مثل، سحقوا فقط كل فريق.
    Verprügelt, zerschmettert, sein Kopf aufgehängt an meiner Wand. Open Subtitles مهزوم، مهشم حتى أعلق رأسه الميتة علىحائطي!
    Es sind überwiegend Muskeln verletzt, das Schlüsselbein ist zerschmettert. Open Subtitles تمزق في الأنسجة ليس سيئا شرخ في ترقوته... هل يمكنكم الراحة قليلا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus