"zerstörten" - Traduction Allemand en Arabe

    • دمرت
        
    • محطمة
        
    • دمرناها
        
    • ودمروا
        
    • دمّرنا
        
    • دمّروا
        
    • مزقته
        
    Und wir waren tatsächlich so erfolgreich damit, bestimmte Arten von Zeugs zu produzieren, dass wir einen Großteil Europas zerstörten und es anschließen wieder aufbauen mussten. TED وكما اننا حتماً أفلحنا جداً في صناعة مواد دمرت معظم قارة أوروبا .. ومن ثم إعادة بناءها مرة أخرى
    CLARK: Sie zerstörten das Leben eines Sohnes. Nicht noch mal. Open Subtitles ،لقد دمرت حياة ابن واحد لن تحظى بفرصة ثانية
    Auf den Videos ist immer einen Schnitt, nachdem Sie das Trägerschiff zerstörten. Open Subtitles في الطائرة، تعطلوا جميعًا بعد أن دمرت الحاجز الموجود
    Irgendwie machte die Realität, die zerstörten Häuser, Rettungswagen und Leichen, und was ich in seiner Wohnung sah, umso unglaublicher. Open Subtitles ، بالنسبة لى الواقع هو ، مبنى منهار ، رجال إسعاف ، أجسام محطمة جعل الذى رأيته فى شقته . بدا كله مستحيل أكثر
    Nichts zieht den Stachel aus einem zerstörten Leben, wie ein gut gewürzter Teller Zwiebelsuppe. Open Subtitles أجل، لا شيء يقلل سوء حياة محطمة كقدر من حساء البصل المتبل.
    Ich erinnere mich an das Dorf in Tainan, das wir zerstörten. Open Subtitles أتذكر تلك القرية التى دمرناها
    Dann kamen die Römer, zerstörten meine Welt und versklavten mich. Open Subtitles وبعد ذلك جاء الرومان ودمروا عالمي وجعلوني مُستَعبَدة0
    Wir zerstörten den Schrank. Open Subtitles لكنّنا دمّرنا الخزانة.
    Sie zerstörten das Gehege, weil wir ihnen im Weg waren. Open Subtitles لقد دمّروا المأربة فحسب لأنهم كانوا ماضين فى طريقهم
    BERLIN – Es wird einem warm ums Herz, wenn Fußballfans mit Transparenten in den Händen Flüchtlinge herzlich willkommen heißen, die aus den vom Krieg zerstörten Ländern des Nahen Ostens in Deutschland ankommen. Deutschland ist das neue Gelobte Land für die Verzweifelten und Unterdrückten, die Überlebenden von Krieg und Plünderungen. News-Commentary برلين ــ إنه لشعور مبهج حقاً ذلك الذي يتملك المرء عندما يصل إلى ألمانيا، حيث يحمل مشجعو كرة القدم لافتات ترحب باللاجئين من الشرق الأوسط الذي مزقته الحرب. لقد أصبحت ألمانيا أرض الميعاد الجديدة لليائسين والمسحوقين، الناجين من الحرب والنهب والسلب.
    Nach einer Serie von Explosionen, die sieben ihrer Forschungseinrichtungen zerstörten, steht ihnen jetzt ein erneuter Schlag bevor. Open Subtitles كانت تحت الحصار بعد سلسلة من الإنفجارات دمرت سبعة من مؤسسات أبحاثهم و الآن إنهم يستعدون لصدام آخر
    Für Geld zerstörten Sie ihr Leben. Open Subtitles لقد دمرت حياتها لأنك أردت أموالك بشكل أسرع.
    - Warum? Drei Jahre im Gefängnis zerstörten meinen Ruf. Open Subtitles ثلاث سنوات من السجن دمرت سمعتي
    Sie zerstörten soeben das heilige Symbol Frankreichs! Open Subtitles لقد دمرت بالتو رمز فرنسا الأكبر
    Sie zerstörten mein Leben, um die Nation vor Terrorismus zu schützen? Open Subtitles دمرت حياتي لتحمي الامة من الارهاب ؟
    2004 wurde er beschuldigt, die Dokumente gefälscht zu haben, die Dan Rathers Karriere zerstörten und Bush bei der Wiederwahl halfen. Open Subtitles ‏عام 2004، أُلقي اللوم عليه بتزوير الوثائق‏ ‏‏التي دمرت مسيرة "دان راذر" المهنية ‏وساعدت في إعادة انتخاب "بوش". ‏
    Die Frauen zerstörten auch mein Leben. Open Subtitles دمرت النساء وحياتي.
    Du machst einer zerstörten Familie falsche Hoffnungen. Quäl sie nicht. Open Subtitles أنت تمنح عائلة محطمة أمل كاذب لا تعذبهم
    Und Walts Bronco war in der Nähe, stand neben einem zerstörten Cabrio ohne ein Zeichen von Walt. Open Subtitles ، وشاحنة (والت) بالقرب منها ، مركونة عند سيّارة مكشوفة محطمة . (لكن، لايوجد أثر لِـ(والت
    Bis wir es zerstörten. Open Subtitles إلى أن دمرناها ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus