"ziffer" - Traduction Allemand en Arabe

    • الفقرة
        
    • بالفقرة
        
    • للفقرة
        
    • والفقرة
        
    • الفقرتين
        
    • الفقرات
        
    • وعارض
        
    • مؤشر
        
    • يونيه
        
    • والفقرتين
        
    sowie unter Hinweis auf Artikel 2 Ziffer 1 und die Artikel 17, 18, 97 und 100 der Charta, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 1 من المادة 2 والمواد 17 و 18 و 97 و 100 من الميثاق،
    4. beschließt, dass die in Ziffer 18 der Resolution 1596 genannten Aufgaben des Ausschusses sich auch auf die Bestimmungen in Ziffer 2 dieser Resolution erstrecken; UN 4 - يقرر أن تشمل مهام اللجنة المنصوص عليها في الفقرة 18 من القرار 1596 الأحكام الواردة في الفقرة 2 أعلاه؛
    Er unterstreicht die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Ziffer 15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos umzusetzen. UN ويشدد على التزام جميع الدول الأعضاء، ولا سيما بلدان المنطقة، باتخاذ كافة التدابير اللازمة لتنفيذ الفقرة 15 من القرار 1701 من أجل إعمال الحظر المفروض على الأسلحة.
    insbesondere unter Hinweis auf Ziffer 101 der Erklärung von Durban, in der die internationale Gemeinschaft und ihre Mitglieder unter anderem gebeten wurden, den Opfern ein ehrendes Andenken zu bewahren, UN وإذ تشير بخاصة إلى الفقرة 101 من إعلان ديربان التي تدعو المجتمع الدولي وأعضاءه إلى أمور منها إكرام ذكرى ضحايا الرق،
    Der Ausschuss nach Ziffer 3 dieser Resolution hat die folgenden Aufgaben: UN فيما يلي مهام اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 3 من هذا القرار:
    v) Anträge der Regierung Sudans betreffend den Transport militärischer Ausrüstungsgegenstände und Versorgungsgüter in die Region zu prüfen und gegebenenfalls eine vorherige Genehmigung zu erteilen, im Einklang mit Ziffer 7; UN '5` النظر في الطلبات المقدمة من حكومة السودان بشأن نقل المعدات والإمدادات العسكرية إلى منطقة دارفور وفقا للفقرة 7 أدناه، وإصدار موافقة مسبقة عليها حسب الاقتضاء؛
    Der Rat wird die in Ziffer 64 des Berichts enthaltenen Empfehlungen in angemessener Weise bei seinen Beratungen berücksichtigen. UN وسوف ينظر المجلس، حسب الاقتضاء، في أثناء مداولاته، في التوصيات الواردة في الفقرة 64 من التقرير.
    Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss. UN وقد تطرقنا في الفقرة 258 أعلاه إلى حاجة مجلس الأمن إلى تزويده بمشورة عسكرية أفضل.
    Anmerkung: Die Zahlen in Klammern nach jeder zusammengefassten Empfehlung beziehen sich auf die Ziffer im Hauptteil des Berichts, die den vollständigen Wortlaut der Empfehlung enthält. UN ملاحظة: يشير الرقم الوارد بين قوسين بعد كل توصية موجزة إلى الفقرة التي تتضمن النص الكامل للتوصية في التقرير الرئيسي.
    Am Ende der Ziffer 20 ist folgender Wortlaut hinzuzufügen: UN يضـاف النص الجديد التالي في نهاية الفقرة 20:
    Am Ende der Ziffer 23 ist folgender Wortlaut hinzuzufügen: UN يضـاف النص الجديد التالي في نهاية الفقرة 23:
    Unter den gegenwärtigen Umständen hat der Rat die mit Ziffer 6 der genannten Resolution verhängten Maßnahmen nicht über den 16. Mai 2001 hinaus verlängert. UN وفي ظل الظروف الراهنة، فإن المجلس لم يمدد التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار نفسه بعد 16 أيار/مايو 2001.
    insbesondere unter Hinweis auf Ziffer 101 der Erklärung von Durban, in der die internationale Gemeinschaft und ihre Mitglieder unter anderem gebeten wurden, den Opfern ein ehrendes Andenken zu bewahren, UN وإذ تشير بخاصة إلى الفقرة 101 من إعلان ديربان التي تدعو المجتمع الدولي وأعضاءه إلى أمور منها إكرام ذكرى ضحايا الرق،
    Der erste Satz der Ziffer erhält folgende Fassung: UN يصبح نص الجملة الأولى من هذه الفقرة كما يلي:
    7. schließt sich der Empfehlung in Ziffer 8 des Berichts des Beratenden Ausschusses an; UN 7 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها؛
    ii) Ziffer 4 des Kommentars wird gestrichen und Ziffer 5 in Ziffer 4 umnummeriert; UN '2` تحذف الفقرة 4 من الشرح ويعاد ترقيم الفقرة 5 بالفقرة
    eingedenk der in Ziffer 228 der Habitat-Agenda festgelegten Aufgaben des Zentrums und der Einrichtung des Systems der Habitat-Projektkoordinatoren, UN وإذ تضع في الاعتبار مسؤوليات المركز على النحو الوارد في الفقرة 228 من جدول أعمال الموئل، وإنشاء نظام إدارة مهام الموئل،
    Änderung von Anhang I Ziffer 1 des Personalstatuts der Vereinten Nationen UN تعديل على الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة
    Am Ende der Ziffer wird die Formulierung "im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats" angefügt. UN في نهاية الفقرة تضاف عبارة ”وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة“.
    eingedenk der Empfehlung des Ausschusses, wonach die Staatenberichte Angaben über die Umsetzung der Aktionsplattform von Beijing enthalten sollen, im Einklang mit Ziffer 323 der Plattform, UN وإذ تضع في الاعتبار توصية اللجنة بأنه ينبغي تضمين التقارير الوطنية معلومات عن تنفيذ منهاج عمل بيجين، وفقا للفقرة 323 من المنهاج،
    39. bekräftigt außerdem Ziffer 100 ihrer Resolution 52/220 vom 22. Dezember 1997 und Ziffer 21 der Resolution 52/226 A; UN 39 - تؤكد من جديد أيضا الفقرة 100 من قرارها 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997 والفقرة 21 من القرار 52/226 ألف؛
    8. ersucht den Generalsekretär ferner, die in Ziffer 17 und 23 der Resolution 58/253 erbetenen Berichte im Zusammenhang mit dem Haushaltsvoranschlag für das Gericht für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 vorzulegen; UN 8 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم التقريرين المطلوبين في الفقرتين 17 و 23 من قــرارها 58/253 في سياق الميزانية المقترحة للمحكمة لفترة السنتين 2006-2007؛
    Ziffer 5.29 wird gestrichen, und die nachfolgenden Ziffern werden entsprechend umnummeriert. UN تحذف الفقرة 5-29 ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird eine neue Ziffer iii) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "iii) Rechtzeitige Vorlage der Dokumentation unter vollständiger Einhaltung der Sechs-Wochen-Regel". UN يضاف مؤشر إنجاز '3` نصه: ”'3` عرض الوثائق في حينها مع المراعاة التامة لقاعدة الأسابيع الستة“.
    5. beschließt unbeschadet der Bestimmungen in Ziffer 11 der Resolution 194 (III) der Generalversammlung, das Mandat des Hilfswerks bis zum 30. Juni 2011 zu verlängern. UN 5 - تقرر تمديد ولاية الوكالة حتى 30 حزيران/يونيه 2011، دون المساس بأحكام الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 194 (د - 3).
    Der Präsidialausschuss sollte seiner Rolle gemäß Regel 42 der Geschäftsordnung und Ziffer 1 und 2 des Generalversammlungsbeschlusses 34/401 stärker gerecht werden, indem er sich in regelmäßigen Abständen einen Überblick über die Arbeit der Versammlung verschafft und die notwendigen Empfehlungen abgibt. UN 4 - ينبغي لمكتب الجمعية العامة أن يضطلع على نحو أكمل بدوره المقرر بموجب المادة 42 من النظام الداخلي والفقرتين 1 و 2 من مقرر الجمعية العامة 34/401، وذلك باستعراض أعمال الجمعية بصفة دورية وتقديم التوصيات الضرورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus