Dann ging er den Jungen wecken, zitternd in der Morgenkälte. | Open Subtitles | ثم ذهب ليوقظ الصبي " " ... كان يرتجف من البرد |
"die zitternd im Schnee standen, | Open Subtitles | الذين وقفوا يرتجف في الثلج ، |
Wie schön, denn gerade hab ich noch gesehen, wie Sie da hinten zitternd rumstanden, ganz so, als ob Sie gleich losheulen wollten. | Open Subtitles | لأني رأيتك في الخلف هناك ترتعد كأنك ستبدء بالبُكاء. |
Während 10.000 Seelen die Köpfe einzogen, verängstigt und zitternd, dankte ein Jude Gott... für die Sterne, die seine Augen segneten. | Open Subtitles | 000 روح ...تُخبأ رؤوسها من الخوف وهي ترتعد كان هناك يهودي واحد يشكر الرب للنجوم التي باركت عينيه |
Sie kam aus dem Dickicht gestürmt, direkt auf uns zu, setzte sich neben uns, zitternd, mit ihrem Rücken zu Dereck und hielt Ausschau. | TED | لقد جاءت نحونا .. ومن ثم بدأت تنظر إلينا بصورة مباشرة وجلست بقربنا ترتعش وادارات ظهرها الى ديرك .. واخذت تتفحص |
zitternd, ihre Kiefer zusammenbeißend... es war als wenn sie eine Art von Anfall bekommen hätte. | Open Subtitles | ترتعش و تعض على فكها بدا و كأنها تمر في نوبة |
Wenn du mitten in der Nacht erwachst und zitternd und schwitzend daliegst, | Open Subtitles | عندما تستيقظ في منتصف الليل مرتجفاً و متعرقاً |
Welcher Mann stünde nicht zitternd vor seinem Vater und Khan? | Open Subtitles | أي رجل لا يقف هنا مرتجفاً أمام والده"الخان"؟ |
AIs Amerika gegründet wurde, an diesem heißen Tag im juli 1776... waren die Bäume im wald von springfield klein und wuchsen zitternd zur Sonne. | Open Subtitles | "عند مولد (أمريكا) في ذلك اليوم الحار من شهر يوليو 1776 كانت أشجار غابات (سبرينغفيلد) شتلات صغيرة، ترتعد تجاه الشمس |
Zur spät zur Arbeit und ging zitternd aus der Tür. | Open Subtitles | ،مُتأخّرة عن العمل .فتحت الباب وهي ترتعش |
zitternd wie ein kleines, verängstigtes Tier. | Open Subtitles | ترتعش مثل حيوان صغير مذعور |