"zittert" - Traduction Allemand en Arabe

    • تهتز
        
    • ترتجف
        
    • يرتجف
        
    • يرتعش
        
    • ترتعش
        
    • يهتز
        
    • ترجف
        
    • ترتجفان
        
    • ترتعشان
        
    • الارتعاش
        
    Wenn sie sich hinsetzt, zittert sie wie eine Schale Götterspeise an einem kalten Morgen. Open Subtitles عندما تجلس تهتز و ترتعش تماما كالجيلى فى يوم بارد
    Wenn du jetzt Albträume hast, zittert das ganze Schlafzimmer. Open Subtitles الان , عندما ينتابك كابوس تهتز الحجرة كلها
    Wenn ich das Pferd hier berühre, auf seiner Haut, kann der "Herz-Spieler" dan Körper von innen schütteln und die Haut zittert. TED ان لمست الفرس هنا على بشرته يمكن للشخص الواقف في وضعية القلب .. ان يهز الجسد من الداخل ويجعل البشرة ترتجف
    zittert hier noch einer außer mir? (lachen) Buffy, deine Mutter bringt dich um. Open Subtitles أهناك أحد غيرى زحف خارجا و هو يرتجف ؟ ...أوه ، بافى
    Er sieht Terrence an, der auf den Knien vor Angst zittert. Open Subtitles يلقي نظرة الى تيرينس وهو على ركبته يرتعش من الخوف
    Die Elektroden sind im Moment ausgeschaltet, und sie zittert am ganzen Körper TED الأقطاب مطفأة الآن و يمكنك أن ترى أنها ترتعش
    Wir sollen also Hunger leiden, weil dein Arsch zittert? Open Subtitles وهل من المفروض علينا أن نرتاب فيه لأن مؤخرتك تهتز
    Nicht, dass deine Hand wieder zittert. Open Subtitles لا أريد أن تهتز يدك مثل المرة الأخيرة
    Sie zittert noch. Open Subtitles إنها مازالت تهتز.
    Und die Erde zittert und die Wolken sind rot vor Feuer. Open Subtitles و أن الأرض ترتجف و السحاب يتوهج بالنيران
    Sie zittert immer noch und kann nicht aufhören zu weinen. Open Subtitles ما زالت ترتجف لا يمكنها الكف عن البكاء لماذا فعلتَ هذا بها؟
    Denn, als ich vor 100 Jahren gegangen bin, warst du nur ein kleiner erbärmlicher Schläger, der immer noch vor den Peitschenhieben derer, die dich unter Kontrolle halten wollten, zittert, und jetzt sieh dich an. Open Subtitles شحّاذ مثير للشفقة ترتجف من جلدات سياط أسيادك.
    Wenn das, was du sagst, wahr ist, warum zittert dann deine Stimme so? Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيحا , لماذا صوتك يرتجف إذن ؟
    Der zittert ja wie Espenlaub. Open Subtitles أه ها. أنظرْ إليه. أنظرْ إليه يرتجف.
    - Schließ sie ein und achte darauf wer schwitzt. - Er zittert bereits. Open Subtitles إنه يرتجف من الآن
    Dann Kammerflimmern, anstatt zu schlagen zittert das Herz. Das geschah kurz vor dem Tod des Schweins; dann starb es, Stillstand. TED ثم التليف البطيني، يرتعش القلب بدلا من النبض حدث هذا قبل موت الخنزير، ثم مات الخنزير، و أصبح التخطيط منبسط.
    Er ist aber nicht mehr in einem brennenden Gebäude und zittert immer noch. Open Subtitles لم يعد داخل مبني محترق و مازال يرتعش
    Er zittert wir ein Blatt. Wie soll er irgendwas tun? Open Subtitles إنه يرتعش كالورقة كيف سيقوم بأي شيء؟
    Ich kann ja nicht mal eine Tasse halten. Und immer, wenn das Wetter umschlägt, zittert sie wie verrückt. Open Subtitles لا يمكنني حتّى حمل كوب، يدي ترتعش أيّان تغيّر الطقس.
    Der Senat zittert nicht. Außer vor Wut, dass Ihr es versäumt, zu handeln. Open Subtitles مجلس الشيوخ لا يهتز إلا غضبًا لإخفاقك في الاشتباك
    Ach, könntest du nicht... lch meine, mein Bein zittert, wenn du die Spritze immer an derselben Stelle setzt. Open Subtitles ألا تستطيعين .. أقصد أن ساقي ترجف كلما حقنتني ثانية في نفس المكان
    Darum zittert deine Hand, meine ist ruhig. Open Subtitles لهذا السبب يداك ترتجفان ويداي ثابتتيّن كـالصخر
    Meine Hand zittert wegen der Medikamente. Open Subtitles يداي ترتعشان من الأدوية
    Ihr seht es nicht, aber meine Lippe zittert. Open Subtitles انا اعلم انه لا يمكنكم رؤيتها لكن شفهتى لا تتوقف على الارتعاش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus