| Vor ein paar Jahren zog ich nach meinem PhD von London nach Boston. | TED | قبل بضع سنوات، وبعد حصولي على الدكتوراه في لندن، انتقلت إلى بوسطن. |
| 2009 zog ich nach Mexiko und fing an, Skulpturen lokaler Fischer zu gießen. | TED | سنة 2009، انتقلت إلى المكسيك وبدأت في اختيار صيادين محليين. |
| Mit 17 Jahren zog ich nach London und wurde Model. | TED | انتقلت إلى لندن في السابعة عشر لأصبح عارض أزياء |
| Als ich Mitte Zwanzig war, zog ich nach Istanbul, in die Stadt, die ich über alles liebe. | TED | في منتصف العشرينات من عمري, انتقلت الى إسطنبول, المدينة التي أعشقها. |
| Daher zog ich nach Oahu. Jetzt kenne ich über 200 verschiedene Fischarten. -Kennst du nicht. | Open Subtitles | انتقلت الى (اواهو) و استطيع ان اذكر لك 200 نوع من السمك |
| Ich war auf der Penn, dann zog ich nach New York und lebe jetzt sechs Jahre dort. | Open Subtitles | نعم, لقد انهيت دراستي في (بين) ثم انتقلت الى (نيويورك) و كنت هناك لست سنوات |
| Nach der Schule zog ich nach New York... | Open Subtitles | لكن بعد انتهاء المدرسة الثانوية انتقلت إلى نيويورك لأنى لدى طموح-- |
| Als meine Wunden heilten, zog ich nach Chicago, um alles zu vergessen. | Open Subtitles | عندما شفيت من جراحي، انتقلت إلى "شيكاغو" لأضيع بها. |
| 1990, während meiner 10 Jährigen Arbeit an der KT-Grenze, zog ich nach Süd Afrika um zwei mal im Jahr in der Karoo Wüste zu arbeiten. | TED | في سنة 1990 عندما كنت أعمل حول انقراض العصر الطباشيري-الثلاثي لمدة 10 سنوات، انتقلت إلى جنوب أفريقيا لأبدأ العمل مرتان في السنة في صحراء كارو الكبيرة. |
| (Gelächter) Aber anstatt mich niederzulassen, zog ich nach Arizona. | TED | (ضحك) ولكن عوضا عن الاستقرار, انتقلت إلى ولاية أريزونا. |
| Als ich heiratete, zog ich nach Ventura um. | Open Subtitles | بعد انتقلت إلى فنتورا وتزوج |
| Als ich "The Detective Doctor of Edinburgh" schrieb, zog ich nach Edinburgh, sodass ich vollständig in seine Welt eintauchen konnte. | Open Subtitles | عندما كتبت "طبيب وتحري (إدينبرغ)" انتقلت إلى (إدينبرغ) لكي يتسنى لي الانغماس تماماً في عالمه |