"zone" - Traduction Allemand en Arabe

    • المنطقة
        
    • منطقة
        
    • القطاع
        
    • المنطقه
        
    • زون
        
    • للمنطقة
        
    • النووية في
        
    • منطقتك
        
    • المناطق
        
    • بالمنطقة
        
    • مناطق
        
    • المنطقةِ
        
    • كمنطقة
        
    • قطاع
        
    • منزوعة
        
    Es gibt tatsächlich ein Sammelsurium von etwa 200 Leuten, die in der Zone leben, TED وأتضح أنه مجتمع غير محظوظ يتكون من حوالي 200 شخص يعيشون داخل المنطقة.
    Er ist nicht in der sogenannten habitablen Zone, dieser Lebenszone um die Sonne. TED إنها ليست ما نسميه المنطقة العادية القابلة للمعيشة، هذه المساحة حول الشمس.
    Das war Isla Nublar. Dies hier ist Isla Sorna, Zone B. Open Subtitles تلك كانت جزيرة نبلار هذه جزيرة سورنا , المنطقة ب
    Die Energieabteilung sagte, dass unser normaler Probeort eine "heiße Zone" ist. Open Subtitles قسم الطاقة يقول أن مكاننا المعتاد منطقة حارة نوع ما
    Big Red betritt jetzt Zone 1. Ich wiederhole, Big Red betritt Zone 1. Open Subtitles الكبير الأحمر يدخل منطقة واحد وأكرر ، الكبير الأحمر يدخل منطقة واحد
    Sie waren der Abriegelung zugeteilt, um 6 im Sektor 14 der Blauen Zone. Open Subtitles كنت فى فصيلة الأحتواء عند السادسه صباحا.. القطاع 14 من المنطقه الزرقاء
    Um 22 Uhr erfasste die Telemetrie eine Anomalie in der neutralen Zone. Open Subtitles في الساعة 22.00 ، اكتشف التلوروميتر شيئاً غريباً في المنطقة المحايدة
    Nichts geht ab, die Neutrale Zone ist ruhig, die Crew gelangweilt, also veranstalten sie ein Torten-Wettessen. Open Subtitles لا شيء يحدث المنطقة المحايدة هادئة الطاقم يشعر بالملل لذا يقومون بإنشاء مسابقة لأكل الفطائر
    Jemand hat sie und ihren Ehemann oben in der Green Zone erschossen. Open Subtitles كيفَ حدثَ هذا؟ أطلقَ أحدُهم النّار عليها وزوجها. في المنطقة الخضراء.
    Die Zone muss vollständig entmilitarisiert werden. UN ولا بد أن تكون المنطقة الأمنية المؤقتة مجردة تماما من كافة المظاهر العسكرية.
    Diese Frauen, an die 70 bis 80 Jahre alt, sind die letzten Überlebenden einer Gruppe, die sich Autorität und vielleicht auch gesundem Menschenverstand widersetzte und ihre alten Wohnorte in der Zone wieder einnahm. TED النساء في المنطقة الأن تتراوح اعمارهن ما بين 70 و 80 وهن آخر الناجين من المجموعة التي تحدوا السلطات ويبدوا انهم أعتمدوا علي حدسهم حيث عادوا إلى ديار اسلافهم داخل المنطقة.
    So seltsam setzt sich die Bevölkerung der Zone zusammen – isoliert zusammen allein. TED تلك هي الديموغرافية العجيبة لتلك المنطقة معزولة وحدها معا.
    Die Frage in dieser Situation, mit dem Affen am Steuer, ist, wie der Aufschieber es jemals hinüber in die blaue Zone schafft, einem unangenehmeren Ort, wo die wirklich wichtigen Dinge passieren. TED و السؤال عندما يكون القرد خلف العجلة هو : كيف ينقل المسوِّف نفسه إلى المنطقة الزرقاء ، منطقة تحدث فيها أشياء أقل مرح و سهولة لكنها أهم بكثير ..
    Diese Monde, die nicht in der habitablen Zone und weit draußen im Sonnensystem sind, haben flüssiges Wasser. TED هذه الأقمار، وهي ليست ما نطلقُ عليها المنطقة العادية الصالحة للمعيشة. والتي هي في النظام الشمسي، لديها مياه سائلة.
    Wir möchten Sie daran erinnern, dass Abrahama eine voll animierte Zone ist. Open Subtitles نودّ أن نذكّركم أن إبراهاما هي منطقة رسوم متحركة مقيدة بالكامل.
    Jede Zone hat noch einmal fünf Golds, das ergibt insgesamt 120 Golds. Open Subtitles كل منطقة تنقسم إلى أكثر من ٥ ذهب بمجموع ١٢٠ ذهب
    unter Hervorhebung der wesentlichen Rolle, die den Vereinten Nationen bei der Schaffung einer gegenseitig verifizierbaren kernwaffenfreien Zone zukommt, UN وإذ تؤكد على دور الأمم المتحدة الأساسي في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية يمكن التحقق منها بصورة متبادلة،
    unter Hervorhebung der wesentlichen Rolle, die den Vereinten Nationen bei der Schaffung einer gegenseitig verifizierbaren kernwaffenfreien Zone zukommt, UN وإذ تشدد على دور الأمم المتحدة الأساسي في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية يمكن التحقق منها بصورة متبادلة،
    Ich bin jetzt hier in einer Bar in der 4. Zone. Taffey Lewis ist hier. Open Subtitles أنا فى بار الآن , القطاع الرابع تافى لويس على الخط
    Ich bin am heißesten Nachtclub L.A.s, der Media Zone. Open Subtitles أنا خارج أفضل نادي ليلي في "لوس أنجلوس" ، " ميديا زون ".
    Weißt Du, dass ich Dich und Deine ganze Familie in die wilde Zone schicken könnte, für das, was Du getan hast? Open Subtitles أتعلم أنه يمكنني إرسالك أنت وعائلتُك بأكملها ؟ للمنطقة البريّة لما فعلت ؟
    Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا
    Das ist die tote Zone, der Drehpunkt. Open Subtitles نعم يا جون إن ذلك.. إن ذلك هو منطقتك الميته
    ferner erfreut über die Fortschritte bei dem weiteren Ausbau kernwaffenfreier Zonen in einigen Regionen und insbesondere über die Konsolidierung der betreffenden Zone in der südlichen Hemisphäre und angrenzenden Gebieten, UN وإذ ترحب كذلك بالتقدم في زيادة تطوير المناطق الخالية من الأسلحة النووية في بعض المناطق، ولا سيما تدعيم تلك المناطق في النصف الجنوبي للكرة الأرضية والمناطق المجاورة،
    Man muss das System nur runterfahren, angefangen bei Zone 1, bis hin zu Zone 5, ok? Open Subtitles كل مايجب عليك فعله غلق النظام، بدايةً بالمنطقة واحد و نهايةً المنطقة الخامسة، حسناً؟
    So weit ich konnte, stieß ich in die graue Zone vor. Außerhalb der Kontrolle der NATO. Open Subtitles ذهبت إلى أبعد ما أستطيع في المنطقة الرمادية، على أطراف مناطق سيطرة الناتو،
    Die rote Zone ist nur für das Ein- und Aussteigen von Passagieren. Open Subtitles لا توقف في المنطقةِ البيضاء لا إنّ المنطقةَ البيضاءَ للتحميل وإلافْراغ للمسافرين فقط.
    Sie wollten die Erde als unpolitische Zone für Wesen ohne Heimatplaneten. Open Subtitles أرادوا الأرض كمنطقة غير سياسية للمخلوقات التي بدون كوكب.
    Falls es durch die Belüftung kommt, trifft es von Zone auf Zone, - einzeln, damit es nicht überbelastet. Open Subtitles إن كان قادماً عبر نظام التهوية، فسينتشر في كلّ قطاع على حدى تجنّباً لحدوث إفراط.
    Und betrat die demilitarisierte Zone. Open Subtitles انه يغادر كريت ويدخل المنطقة منزوعة السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus