"zu aktivieren" - Traduction Allemand en Arabe

    • لتنشيط
        
    • لتفعيل
        
    • تنشيط
        
    Man muss in der Nähe des Steins sein, um die Verbindung zu aktivieren. Open Subtitles الآن بعد ذلك، كُلّ ما سيتطلبه الامر،إقتراب أكيد من الحجارةِ، لتنشيط الإتصال
    Die Jäger schicken ein Signal, um den Virus zu aktivieren. Open Subtitles .. المركبات ستقوم بإرسال إشارة لتنشيط الفيروس
    Die Jäger schicken ein Signal, um den Virus zu aktivieren. Open Subtitles ستقوم المركبات المهاجمة بإرسال إشارة لتنشيط الفيروس
    Es gibt in der Sahelzone ungenutztes Agrarpotenzial. Und man braucht nur die passende Marktbedingungen, um diese Kapazitäten zu aktivieren. TED يوجد إمكانات زراعية غير مستغلة في الساحل، وكل ما يتطلبه الأمر هو تغيير حالة السوق لتفعيل هذه الإمكانات.
    Das Virus fügt auch genetische Informationen ein, um die T-Zellen zu aktivieren und sie auf Zerstörung zu programmieren. TED يقوم الفيروس أيضًا بإدخال معلومات وراثية لتفعيل الخلايا التائية وبرمجتها على وضعية القتال.
    Ich hab in den letzten 6 Monaten versucht, alles zu aktivieren, was ich finden konnte. Open Subtitles أمضيت آخر ستة أشهر في تنشيط كل ما تقع عليه يداي
    Wir dachten uns, wenn wir unsere optische Fernsteuerung benutzen könnten, um die Zellen des Kritikers zu aktivieren, sollten wir in der Lage sein, synthetisch auf dem Akteur herumzuhacken, bis er seine Regel ändert. TED ظننا أنه إذا إستطعنا أن نستخدم التحكم المرئي عن بعد لغرض تنشيط الخلايا الخاصة بالنقد ، لابد لنا أن نكون قادرين على إزعاج ودفع الممثل بصورة مصطنعة إلى تغيير قاعدته .
    Um das Gate zu aktivieren, dürfen wir uns nicht bewegen. Open Subtitles لتنشيط البوابة يجب أن نتوقف في منطقة محددة من الفضاء
    Sehen Sie, Ihr CMR ist dazu programmiert, ein realistisches Simulationsprogramm zu aktivieren, falls ein Gehirntrauma erkannt wird. Open Subtitles كما ترين ، سي آم آر خاصتكِ قد صُممَ لتنشيط برنامج محاكاة واقعيّة بينما كُشفت صدمة العقل.
    Es gibt vielerlei Rituale, um diese Tore zu aktivieren... aber wir müssen zunächst eines bauen. Open Subtitles الأن ، هناك طقوس متنوعة لتنشيط مثل هذه البوابات لكن ربما يجب أولاً أن نقوم ببناء واحدة
    Zur Anfangszeit des Internets, als die Betriebskosten sehr hoch waren und es sehr wichtig war, keine Daten zu verlieren, war das System auf Interaktion ausgerichtet, um den Datenfluss zu aktivieren. TED في الأيام الأولى للانترنت، عندما كانت أنظمة التشغيل غالية جدًا وكان من المهم جدًا عدم فقدان أية بيانات، فقد تم ضبط النظام على تفاعلات لتنشيط انتقال البيانات.
    Natürlich gibt es noch eine Möglichkeit, rote und grüne Zapfen gleichzeitig zu aktivieren: wenn rotes und grünes Licht zusammen auftreten. TED بالطبع، هناك طريقة أخرى لتنشيط الخلايا المخروطية الحمراء والخضراء في نفس الوقت: إذا كان كل من الضوء الأحمر والأخضر موجودة في نفس الوقت.
    Magnetstreifenkarten und Netzhaut-Scanner um die Aufzüge zu aktivieren. Open Subtitles رقم هوية و ماسحات ضوئية . لتنشيط المصعد
    Man braucht den Zauberspruch, um die Amulette zu aktivieren, oder? Open Subtitles عليك قراءة التعويذة لتفعيل الترياق، صحيح؟
    Ich werde den mal nehmen. Gibt es einen anderen Weg, um die Bombe zu aktivieren? Open Subtitles سآخذ ذلك اذا هل هنالك طريقة أخرى لتفعيل القنبلة؟
    Tristan braucht sie, um eine Waffe zu aktivieren, die er gegen eure Familie einsetzen kann. Open Subtitles تريستان يحتاج لها لتفعيل سلاح لاستخدامها ضد عائلتك.
    Ausserdem, es gibt andere Möglichkeiten, FOXO zu aktivieren, die nicht einmal Insulin oder IGF-1 involvieren, was möglicherweise noch sicherer wäre. TED وأيضاً هناك طُرق لتفعيل فوكسو بدون التطرق للانسولين او "اي جي إف -1" وذلك أكثر أماناً
    Im Jahre 2008 berichteten wir zwar über die vollständige Synthese des Genoms von Mycoplasma genitalium (das sich aus etwas über 500000 Buchstaben genetischen Codes zusammensetzt), hatten jedoch bislang noch keinen Erfolg damit, dieses Chromosom zu aktivieren. TED في 2008 نشرنا وصف كامل لجين ميكروب الميكوبلازم التناسلي والذي يحتوي على ما يزيد قليلا عن 5000 شفرة من الحروف ولكن حتى اللحظة لم نتمكن تنشيط عمل الكروموسومات.
    Es ist uns aber gelungen, Feuerläufers Kamera zu aktivieren. Open Subtitles لكن بالإستعمال البعيد telemetry، نحن كنّا قادرون على تنشيط آلة تصوير فيروالكير. هذا الذي وجدنا.
    Es ist uns gelungen, das Ortungssystem des Alkesh zu aktivieren, und das... ist dabei rausgekommen. Open Subtitles تمكنا من تنشيط نظام التعقب على الـ "الكاش" و, هذا ,ماحصلنا عليه
    Eigentlich müssen wir nichts anderes tun als wie vorher eine Erinnerung mit Laser zu aktivieren, doch wenn wir gleichzeitig neue Informationen haben, die wir in die Erinnerung einbauen, wird die Erinnerung verändert. TED لقد تبين أن كل ما علينا فعله هو إعادة تنشيط ذاكرة ما باستخدام الليرز كما فعلنا سابقاً، لكن في نفس الوقت، إن قدمنا معلومات جديدة و سمحنا لهذه المعلومات الجديدة أن تندمج مغ الذاكرة القديمة، هذا سوف يغير الذاكرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus