Zu Befehl, Obergruppenführer. | Open Subtitles | تحت أمرك يا جنرال |
Akan Atakan, aus Hatay. Zu Befehl, Kommandant. | Open Subtitles | (أكان أتاكان)، من (هاتي) تحت أمرك سيدي القائد |
Zu Befehl, mein Sultan. | Open Subtitles | سمعا وطاعة,أيها السلطان. |
Zu Befehl, mein Sultan. | Open Subtitles | سمعا وطاعة,أيها السلطان. |
Zu Befehl, Herr General. | Open Subtitles | كما تأمر ،جضرة اللواء |
Zu Befehl! | Open Subtitles | أطعنا! |
-Utku Duman, aus Giresun. Zu Befehl! | Open Subtitles | - أتكو دومان) من (جايروسون) تحت قيادتك ) - |
-Ömer Cetin, Bandirma. Zu Befehl, Kommandant. | Open Subtitles | - ميرانتن دومان) من (بانديرما) تحت أمرك ) - |
Zu Befehl, mein Kapitän! | Open Subtitles | . تحت أمرك أيها الكابتن |
Also Hände weg, Zu Befehl! | Open Subtitles | -رفع اليد، أمرك سيدي |
- Zu Befehl. | Open Subtitles | أمرك |
Zu Befehl, Geschützführer. | Open Subtitles | أمرك سيدي |
Zu Befehl! | Open Subtitles | أمرك! |
Zu Befehl, mein Sultan. | Open Subtitles | سمعا وطاعة,أيها السلطان.. |
Zu Befehl, mein Sultan. | Open Subtitles | سمعا وطاعة,أيها السلطان. |
Zu Befehl, mein Sultan. | Open Subtitles | سمعا وطاعة,أيها السلطان |
- Zu Befehl, Captain. | Open Subtitles | كما تأمر أيها الرُّبان. |
- Zu Befehl. | Open Subtitles | - كما تأمر |
Zu Befehl! | Open Subtitles | أطعنا! |
-Melih Korucu, Istanbul. Zu Befehl, Kommandant. | Open Subtitles | - ميليخ كوروكو)، (إسطنبول) تحت قيادتك ) - |
Funkoffizier Kamil Ates, -Kommandant! Zu Befehl! | Open Subtitles | (عريف إتصال( كامل آتس تحت قيادتك |