"zu belästigen" - Traduction Allemand en Arabe

    • مضايقة
        
    • مضايقتي
        
    • لإزعاج
        
    • لإزعاجكِ
        
    • إزعاجي
        
    Sag den Klane-Brüdern, einen Mann zu belästigen, der bereits im Knast sitzt... müsste sogar unter deren Würde sein, alles klar? Open Subtitles أخبر الأخوة كلاين أن مضايقة رجل بعنف هو اقل من مستواهم حقاً
    - Dil Driscoll! Hör auf, das Mädchen zu belästigen und such dir einen deiner Größe aus. Open Subtitles انت دريسكو توقف عن مضايقة الفتاة وتعدى على من يكون بحجمك
    Ich denke, Sie wollen während einer so brisanten Ermittlung Ihre Zeit nicht damit verschwenden, einen Priester zu belästigen. Open Subtitles لأنني لا أستطيع تخيلكم تضيعون وقتكم في مضايقة كاهناً في تحقيقٍ بهذا الحجم
    Okay, sieh mal, wenn ich zustimmen sollte, mit euch auszugehen,... werdet ihr dann versprechen, damit aufzuhören, mich mit Leonard und Priya zu belästigen? Open Subtitles حسناً, انظروا إن وافقت على الخروج معكما هل تعدونني أن تتوقفوا عن مضايقتي
    Jetzt ist er sowieso weg. Sinnlos den Inspektor zu belästigen. Open Subtitles على أى حال , لقد ذهب . و ليس هُناك داعى لإزعاج المفتش
    Meine Liebe, tut mir leid, Sie zu belästigen. Haben Sie zwei Jungs die Straße runterlaufen sehen? Open Subtitles عزيزتي ، آسفة لإزعاجكِ هل رأيتِ صبيين يهرعان إلى الشارع؟
    Wenn es funktioniert... vielleicht wird sie dann aufhören mich zu belästigen Open Subtitles إذا نجح هذا ربما تتوقف عن إزعاجي
    - Ich würde mich viel besser fühlen,... wenn die verdammten Marshals aufhören würden, diese Familie zu belästigen. Open Subtitles عندما يتوقف المارشال عن مضايقة هذه العائلة.
    Macht es Spaß, anständige Mädchen zu belästigen, du kranker Hurensohn? Open Subtitles إذن تظن انه من الرائع مضايقة فتاه لطيفه ومحترمه يا ابن العاهره المريض
    Mein Sohn ist tot und keiner von ihnen tat etwas, um seinen Mörder zu fassen, außer natürlich meine Tochter zu belästigen. Open Subtitles ابني قد مات، ولم تفعلي شيئًا للقبض على القاتل ما عدا، بالطبع، مضايقة ابنتي
    Hören Sie auf, Mrs. Duncan zu belästigen. Open Subtitles ان تتوقف عن مضايقة السيدة دانكان
    Mit deinen Hautproblemen würde ich aufhören, Leute zu belästigen, mir einen Sack über den Kopf stülpen und mich verstecken! Open Subtitles إذا كان عندي مشاكل جلدك أتوقف عن مضايقة الناس... أضع كيساً فوق رأسي... وأذهب وأعيش تحت جسر!
    Hör auf, unsere Gäste zu belästigen. Open Subtitles توقف عن مضايقة ضيوفنا
    Gus, aus! Hör auf, die Kleine zu belästigen. Open Subtitles (غوس)، كف عن مضايقة الكلبة الصغيرة.
    Also schlage ich vor, dass Sie aufhören, mich zu belästigen... und sich darauf konzentrieren, Ihren Mandanten aus dem Gefängnis zu holen. Open Subtitles لذا اقترح ان تتوقف عن مضايقتي وان تركّز على اخراج موكلك من السجن لقد سمعت الرجل
    Der Heimatschutz hasst es, die Reichen und Mächtigen zu belästigen. Open Subtitles الأمن القومي مستعد لإزعاج الأغنياء والأقوياء.
    Es tut mir leid, Sie jetzt mit so etwas zu belästigen, aber die Hochzeit soll sie nicht total ermüden. Open Subtitles أنا آسفٌ للغاية لإزعاجكِ بهذا الأمر في مثل هذه اللحظة، لكني لا أريد لحفل الزفاف أن يُدمرها
    Wenn es funktioniert... vielleicht wird sie dann aufhören mich zu belästigen Open Subtitles إذا نجح هذا ربما تتوقف عن إزعاجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus