"zu belügen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكذب على
        
    • للكذب
        
    • أكذب على
        
    • تكذب على
        
    • أن تكذب
        
    Nicht, wenn es beinhaltet, die Frau, mit der du lebst, zu belügen. Open Subtitles إذا لم يكن ينطوي على الكذب على امرأة كنت تعيش مع.
    Und 60 Sekunden nachher hat man schon angefangen, sich selber darüber zu belügen. Open Subtitles وبعد هذا بـ60 ثانية تبدأ الكذب على نفسك بشأن ذلك
    Es ist nicht einfach, Reporter und Richter zu belügen. Open Subtitles بجانب ذلك, الكذب على القضاة و المراسلين ليس بالأمر المهين كما تظن يجدر بك أن تكون لامعاً إيمكنك فعل ذلك?
    Sie brauchen ihn nicht zu belügen Er ist unterwegs. Open Subtitles -لا تحتاجين للكذب عليه الفتى بطريقه إلى هنا
    Ich habe immer das Gefühl, mich selbst zu belügen. Open Subtitles لكن بالنسبة لي.. دائماً ما كنتُ أشعر أنني أكذب على نفسي.
    Ich weiß nicht, was das in uns ist, aber... es scheint die Natur des Menschen zu sein, einen Anwalt zu belügen. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا عنا، ولكن يبدو أنها الطبيعة البشرية، ان تكذب على محام
    Mir gefällt es genau so wenig, Tonanes Volk zu belügen. Open Subtitles أنا لا أحب فكرة الكذب على قوم توناني أكثر منك
    Weil ich mich weigere, die Zuschauer zu belügen." Open Subtitles الترخيص لتلك الموجات الهوائية العامّة لأنني رفضت الكذب على الناس على الهواء.
    Es ist vorbei, Rabbi. Einen Toten zu belügen ist dasselbe, wie sich selbst zu belügen. Open Subtitles لقد فات الأوان أيها الرابي إن الكذب على رجل ميت كالكذب على نفسك
    Aber Ihr Boss praktiziert unter dem Einfluss von Drogen und Sie beginnen die Polizei zu belügen. Open Subtitles لكن رئيسك يمارس الطب على المخدرات حان وقت الكذب على الشرطة
    Weil wir es Ihr erschwert haben den Staat zu belügen? Open Subtitles على ماذا؟ على عدم مساعدتها في الكذب على الحكومة؟
    Man muss sich nur an den Gedanken gewöhnen, jeden zu belügen, den man trifft. Open Subtitles فقط عليك اعتياد فكرة الكذب على كل من تلتقيه
    Und ich werde das auch mögen, selbst wenn du dich entscheidest deine Familie zu belügen. Open Subtitles وسأبقى أحب ذلك حتى لو قررتي الكذب على عائلتك
    Sie störte es nicht, dass es mein Job war, Leute zu belügen. Open Subtitles لم تمانع أن وظيفتي كانت الكذب على الناس..
    Mich zu belügen war zwar falsch, aber die Frau zu belügen, mit der man in einer Beziehung ist, das ist ein komplett anderes Level. Open Subtitles بجانب أن كذبك عليّ أمرٌ خاطئ ولكن الكذب على الإمرأة التي تواعدها أمر آخر
    Ich habe jetzt nur Gründe, dich zu belügen. Das stimmt! Open Subtitles لا أملك دوافع للكذب عليك، لكنها الحقيقة
    Aber mich zu belügen, war nie so recht Ihre Stärke. Open Subtitles لكنّك لم تتحمّس أبداً للكذب عليّ.
    Es ist blöd, sie zu belügen, aber sie soll nicht wissen, dass ihre Eltern Menschen töten. Open Subtitles أشعر بالسوء للكذب عليها لكن لا أريد لـ"آبي" أن تعلم أن أبويها سيقتلان الناس.
    Es wäre unethisch, meinen Klienten zu belügen. Open Subtitles سيكون هذا غير أخلاقي بالنسبة لي أن أكذب على عميلي
    ...Es wird nur... wird bloß immer schwieriger, meine Schwester und Freunde zu belügen. Open Subtitles ) ولكن الأمر أصبح معقداً ، بأن أكذب على اختي
    Ich kann es kaum erwarten, dass Sie kapieren, dass wir auf derselben Seite stehen, und dass es vielleicht nicht sinnvoll ist, Ihren Boss zu belügen. Open Subtitles وأتوق إلى اليوم الذي ستدرك فيه أننا في نفس الجانب، وأنه ربما ليس في صالحك أن تكذب على رئيستك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus