"zu benutzen" - Traduction Allemand en Arabe

    • استخدام
        
    • بإستخدام
        
    • لاستخدام
        
    • أستخدام
        
    • لإستخدام
        
    • باستخدام
        
    • إستخدام
        
    • استخدامها
        
    • استخدامه
        
    • إستعمال
        
    • لإستخدامه
        
    • استخدامك
        
    • استعمالها
        
    • كي أستخدم
        
    • تستخدمي
        
    Und was wir letzten Endes tun wollen, ist, dieses Konzept zu benutzen, um eine gesunde Ansammlung von Mikroorganismen in Gebäuden fördern zu können. TED وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا.
    von denen keiner Deutsch konnte bevor er anfing die Seite zu benutzen. TED لا يعرف اياً منهم الألمانية قبل ان يبدأوا في استخدام الموقع
    Naja, deinen Verstand zu benutzen um die Physiologie eines anderen Menschen zu beeinflussen wäre denkbar ... eines Tages. Open Subtitles حسنا ,بإستخدام عقلك بإمكانك التأثير على وظائف أعضاء شخص ما هذا معقول ,فيما بعد
    die menschlichen embryonalen Stammzellen zu benutzen, um Rückenmark zu behandeln. TED لاستخدام الخلايا الجذعية الجنينية البشرية لعلاج الحبل الشوكي.
    Wie du weißt, bin ich nicht abgeneigt, mein Handwerkszeug zu benutzen. Open Subtitles ،كما تعلمين لا أكره أستخدام هذه الأدوات لمهنتي
    Sie müssen sich nicht einmal einloggen, um dieses Werkzeug zu benutzen, die Daten zu analysier und interessante Dinge herauszufinden. TED بل ليس عليهم حتى التسجيل لإستخدام هذه الأداة ، نقب في تلك المعلومات واحصل على ما تبحث عنه.
    Nochmal, Technologie zu benutzen, verändert nicht nur das Klassenzimmer, Sie machen das Klassenzimmer menschlicher, behaupte ich, um einen Faktor von fünf oder 10. TED مرة أخرى، باستخدام التكنلوجيا، ليس فقط تغيير الفصل الدراسي فنحن نقوم بأنسنة الفصل الدراسي، كما أعتقد بمقدار 5 إلى 10
    Jimmy Wales: Ja, also viele Lehrer beginnen, Wikipedia zu benutzen. TED جيمي ويلز: نعم، هنالك العديد من المعلمين بدأوا في إستخدام ويكيبيديا.
    Er hatte eine große Begabung dafür, Steine effektiv als Werkzeuge zu benutzen. TED ولقد كانت لديه القدرة على استخدام الحجر على نحو فعال كأدوات.
    Ich weiss nicht, was sie mit diesem ganzen Kram anfangen werden. In der Zwischenzeit versuchen immer noch Leute den Strand zu benutzen. TED وانا حقيقة لا اعلم مالذي ينون القيام به بتلك الاكياس لاحقا وحتى في هذه الاثناء هنالك من يحاول استخدام الشاطىء
    Gut, ich habe vor einen zu benutzen, um meine Vorgesetzten auf der Erde zu informieren. Open Subtitles جيد , حسناً انا علي وشك استخدام واحدة منهم لاقدم تقرير لرؤسائي في الارض
    Nicht nur Wind, starker Wind! Zu stark um den Schirm zu benutzen. Open Subtitles ليست بريح فقط، بل ريح شديدة شديدة جداً على استخدام مظلتها
    - Das Geheimnis besteht darin, Nackenrolle und Vibrationsmodus gleichzeitig zu benutzen. Open Subtitles السر في استخدام مدلك الرقبة ووضعية الاهتزاز في نفس الوقت.
    Er merkte gestern Abend einen Einbruch, und bevor er die Chance hatte, seine gemeldete Waffe zu benutzen, hat ihn unser Mörder mit dem hier auf den Kopf geschlagen. Open Subtitles دخل في وسط عمليّة كسر دخول الليلة الماضية قبل أن تتاح له الفرصة بإستخدام سلاحه الناري المسجل ضربه القاتل على رأسه بذلك
    Also dachte ich, dies wäre eine Gelegenheit, Scratch zu benutzen, um eine interaktive Karte für meine Mutter zu machen. TED ففكرت أنها قد تكون فرصة لاستخدام سكراتش لصنع بطاقة معايدة تفاعلية لأمي.
    Von der Extremistenorganisation lernte ich, E-Mail zu benutzen. TED تعلمت كيفية أستخدام البريد الالكتروني من نشطاء المنظمة المتطرفة التي كنت أنتمي إليها .
    Die Zukunft wartet dort auf uns, um diese Lavaröhren auf dem Mars zu benutzen. TED ولدينا المستقبل لإستخدام قنوات الحمم البركانية تلك على المريخ.
    Also Amanda, als du begonnen hast zum ersten mal den Arm zu verwenden, wielange dauerte es ihn zu benutzen? TED إذاً أماندا ، عندما بدأت باستخدام هذه الذراع ، كم استغرقت من الوقت لإستخدامها ؟
    Es gibt auch noch viel radikalere Beispiele, wie sich die Fähigkeit, kulturelle Werkzeuge zu benutzen, ausbreitet. TED لديك أمثلة جذرية أخرى حيث القدرة على إستخدام المعدات الثقافية تنتشر.
    So, bei Design für Bildung ist das wichtigste Element, Lösungen zusammen mit den Lehrern auszuarbeiten, so dass diese den Anreiz und den Wunsch verspüren, diese zu benutzen. TED فمع التصميم للتعليم, أظن أن أهم شيء هو مشاركة ملكية الحلول مع المعلمين, ليعطي الطلاب دوافع و رغبة في استخدامها.
    Und dann beschloss Seattle, die App zu benutzen, um die Bürger dazu zu bekommen die verstopften Gullys zu reinigen. TED ومن ثم قررت سياتل استخدامه لجعل المواطنين ينظفون مصارف مياه العواصف المسدودة.
    Natürlich ist es sehr schwierig, in solchen Gegenden Massenbeförderung einzusetzen oder Fahrräder zu benutzen. TED و بالطبع صعب الحصول على نقل واسع أو إستعمال دارجات في محيط مماثل.
    Ich hab die Kugeln und auch den Mumm, sie zu benutzen. Open Subtitles لنرى ما سيحدث،بما أن لدى الرصاص والسلاح لإستخدامه
    Ihre Waffe zu benutzen muss wie ein Instinkt sein, ein Reflex. Open Subtitles استخدامك لأسلحتك يجب أن يكون غريزةً، ذاكرة عضلات
    Ich hatte die von der Firma dabei, aber ich dachte mir, dass es nicht gut wäre, die für persönliche Zwecke zu benutzen. Open Subtitles لدي بطاقة الشركة، لكن لم أشأ استعمالها في النفقات الشخصية
    Ich hab mich schon gefreut, das Ding zu benutzen. Open Subtitles كنت أتحرق كي أستخدم إحداها
    Wir waren uns einig, unsere Kräfte nicht zu benutzen. Open Subtitles فيبي, لايمكن أن تستخدمي قواكِ, لقد اتفقنا على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus