Ich wollte Sie mit meinem Ausweis davon abhalten, mich zu töten oder zu foltern oder dergleichen. | Open Subtitles | لقد أريتكَ بطاقة هويّتي كي أثنيك عن قتلي أو تعذيبي أو ما شابه |
Es bringt nichts mich zu foltern. Ich bin eine trainiertes Kommando. | Open Subtitles | ليس هناك فائدة من تعذيبي ، أنا قائد مدرب. |
Das einzige was er von Euch will, ist, das Vergnügen Eure Seele für alle Ewigkeit zu foltern. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يريده منكَ، هو سعادته بتعذيب روحكَ أبدا الدهر. |
Sie haben es genossen, diese Menschen zu foltern. | Open Subtitles | أنت قد إستمتعت بتعذيب هؤلاء الناس |
Ihn zu foltern, würde nichts bringen. | Open Subtitles | ماليس متدرّب لمعالجة التعذيب. هو سيقول أيّ شئ. |
Sie haben die letzten acht Stunden damit verbracht, diesen Mann zu foltern. | Open Subtitles | قضيتي الثماني الساعات الاخري لتعذيب هذا الرجل |
Wir können nicht getötet werden, Dummerchen, aber das hält Klaus nicht davon ab Wege zu finden um uns zu foltern. | Open Subtitles | لا يمكن قتلنا أيَّتها السخيفة. لكنّ ذلك لا يعني توقُّف (كلاوس) عن إيجاد سُبُل لتعذيبنا. |
Also ich habe ihn nur geküßt, weil ihn zu foltern nicht funktioniert hat. | Open Subtitles | حسناً، لقد قبلته فقط لأن تعذيبه لم يجد نفعاً. |
"Declan Harp hat 3 Soldaten festgebunden und damit begonnen sie zu foltern. | Open Subtitles | أحتجز ديكلان هارب الثلاثة جنود" وشرع في تعذيبهم |
Da wollte ich einen kranken Bastard davon abhalten, wieder ein Kind einzusperren und zu Tode zu foltern, klar? | Open Subtitles | فعلتُ ذلك حتى أوقف وغد مريض من حبس طفل أخر في قبو وتعذيبه حتى الموت |
In China z. B. sind großartige Gesetze entstanden, nach denen es Polizisten bei Strafe verboten ist, Menschen zu foltern. | TED | لذا في الصين، قوانين عظيمة جاءت لتنص على عدم تعذيب الشرطة للناس أو يتعرض الشرطي للعقاب |
Ich denke, dass Francine sie herbringt, um mich zu foltern. | Open Subtitles | أعتقد أن فرانسين يريحها تعذيبي |
Jetzt könntest du versuchen, mich wegen ihrem Standort zu foltern. | Open Subtitles | بوسعك محاولة تعذيبي لاستخلاص مكانها. |
Niemand versucht mich zu töten oder mich zu foltern abgesehen von ihm. | Open Subtitles | لا أحد يحاول قتلي أو تعذيبي... عداه... |
Das gibt dir nichts, mich zu foltern. | Open Subtitles | لا فائدة من تعذيبي. |
Du magst es, mich zu foltern, oder nicht? | Open Subtitles | انت تحبين تعذيبي, الست كذلك؟ |
Als tödlicher Vollstrecker war Kandinsky dafür bekannt, seine Opfer zu Tode zu foltern. | Open Subtitles | قاتل مميت "كيندنسكي" كان معروفاً بتعذيب ضحيته حتى الموت |
Ich war dafür bekannt, Menschen zu foltern. | Open Subtitles | وكنت مَعروف بتعذيب كثير من الناس |
Unschuldige Menschen zu foltern? | Open Subtitles | بتعذيب الأبرياء؟ |
Du hast die letzten beiden Jahre hauptsächlich damit verbracht, Leute zu foltern. | Open Subtitles | لقد قضيتي العامين الماضيين في تخصص التعذيب |
Alastair machte mir das Angebot, mich von der Folterbank zu holen, wenn ich auch anfange zu foltern. | Open Subtitles | و قدّم لي (ألستير) عرضاً بشأن إخراجي من مكان التعذيب إن بدأتُ بتعذيب الأرواح |
Aber ich benutze meine persönlichen Tragödien nicht als Vorwand, um egal, wer mich ärgert, einfach zu foltern. | Open Subtitles | لكنّي لا أتّخذ من مآسيّ الشخصيّة عذرًا لتعذيب من يغضبونني. |
Du hast dem Verrückten geholfen, uns zu foltern. | Open Subtitles | ساعدتِ ذلك المجنون لتعذيبنا. |
Ein Kind ist im Keller angekettet, und Sie reden davon, an ihm wie an einer Ratte herumzuexperimentieren und ihn zu foltern. | Open Subtitles | ثمة طفل بحوزتك مقيد في سردابك وتتحدث عن إجراء التجارب عليه وكأنه فأر ما في حين أنك لا تتحدث عن مسألة تعذيبه |
Aber Leute umzubringen und zu foltern ist es nicht. | Open Subtitles | ـ لا أعلم ما هو أعلم أنه ليس بواسطة قتل الناس و تعذيبهم ! |
Ihr wusstet, dass wir hier waren, als ihr einen bewaffneten Stoßtrupp geschickt habt, um einen von uns gefangen zu nehmen und ihn zu foltern. | Open Subtitles | كنتم تعرفون أننا هنا عندما أرسلتم جيشاً مسلح للإمساك بأحدنا وتعذيبه ... |
- Hört auf, das Faultier zu foltern. | Open Subtitles | على رسلكم على رسلكم من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان؟ |