"zu groß" - Traduction Allemand en Arabe

    • كبير جداً
        
    • أضخم
        
    • كبيرة جداً
        
    • كبيرة جدا
        
    • كبير جدا
        
    • كبيرا جدا
        
    • كبيراً جداً
        
    • كبيرة للغاية
        
    • بشكل كبير
        
    • كبير للغاية
        
    • كبيرُ جداً
        
    • طويل جداً
        
    • أكبر من
        
    • كبير جدًا
        
    • كبير على
        
    Aber der Altersunterschied ist zu groß. Ich bin 28, er ist 81. Open Subtitles ولكن فرق العمر كبير جداً فأنا لدي 28 عاماً، وهو 81
    zu groß für einen Depp wie dich, aber ich hatte keine Wahl. Open Subtitles في الواقع هذا كبير جداً على مغفل مثلك لكن لا خيار
    Und schließlich steigt das staatliche Risiko – man denke an die Schwierigkeiten, in denen Investoren in Dubai, Griechenland und anderen Schwellen- und Industrieländern stecken. Dadurch sind erneut Bedenken aufgeflammt, dass die Regierungen nicht in der Lage sein könnten, ein Finanzsystem zu sichern, das zu groß zum Retten ist. News-Commentary والسبب الأخير يتلخص في ارتفاع المخاطر السيادية ـ كتلك المشاكل التي يواجهها المستثمرون في دبي، واليونان، وغير ذلك من الأسواق الناشئة والقوى الاقتصادية المتقدمة. وكان ذلك سبباً في إحياء المخاوف من احتمال عجز الحكومات عن دعم نظام مالي أضخم من أن تتمكن من إنقاذه.
    Das Nemesis-Gewehr war viel zu groß, um mit all den Schlägern hineinzupassen. Open Subtitles تلك البندقية كانت كبيرة جداً على أن تلائم كل هذه المضارب
    Weil Banken wissen, dass man, wenn sie zu groß sind... für sie bürgt. Open Subtitles لأن البنوك تعلم أنها عندما تكون كبيرة جدا فستتم كفالتها وقت الأزمة
    Oder vielleicht doch ein Bär. zu groß für einen Wolf oder Hund. Open Subtitles كبير جدا ان يكون كلبا او ذئبا سريع جدا بالنسبة للدب
    Damals war sie etwas zu groß, aber jetzt sitzt sie wie angegossen. Open Subtitles لقد كان كبيرا جدا عليك الآن سيلائمك تماما سيبدو مثل القفاز عليك
    - Ihr Vater hat einen Herzfehler. Man könnte sagen, sein Herz ist zu groß. Open Subtitles ‫والدك يعاني من مرض في القلب ‫يمكن للمرء أن يقول قلبه كبير جداً
    Es ist zu groß für eine Person bei den Steuern. (Es klingelt.) Open Subtitles إنه كبير جداً بالنسبة لفرد واحد ، ناهيك عن الضرائب ها قد أتت هديتك الآن
    Manche sagten, er sei zu groß für die Schienen. Open Subtitles بعضهم قال أنه كبير جداً ليبقى على المسار
    zu groß für eine Neuordnung? News-Commentary أضخم من أن يجدي معها الإصلاح؟
    Der Euro ist too big to fail, zu groß, um zu scheitern, um es mit einem Begriff aus der Finanzwelt auszudrücken. Entscheidungen sollten lieber heute als morgen getroffen werden, damit die Eurozone selbst das Geschehen bestimmt, anstatt sich von den Geschehnissen bestimmen zu lassen. News-Commentary اسمحوا لي أن أقتبس عبارة شائعة في العالم المالي: "إن اليورو أضخم من أن يسمح له بالسقوط". ولكن لابد من اتخاذ القرارات عاجلاً وليس آجلا، حتى يتسنى لمنطقة اليورو ذاتها أن تشكل الأحداث، بدلاً من الاستسلام للأحداث توجهها كيفما تشاء.
    Es wurde so schlimm, dass Eltern manchmal die Klitoris der Töchter entfernen ließen, wenn sie als zu groß erachtet wurde. TED وما زاد الموضوع سوءاً هو أن بعض الآباء قد يستأصلون هذه المنطقة في بناتهم إذا وُجد أنّها كبيرة جداً.
    Ich war nie in Griechenland, aber das ist zu groß für unsereiner. Open Subtitles لم أذهب هناك من قبل, وليس لدي اية خطط لذهاب هناك إنها كبيرة جداً على مجموعتنا الصغيرة, ألا تتفق معي؟
    nicht zu groß, nicht zu klein, nicht zu heiß, nicht zu kalt -- eben gerade richtig für Leben. TED ليست كبيرة جدا ولا صغيرة جدا ولا ساخنة جدا ولا باردة جدا ولكنها مناسبة لتواجد حياة عليها.
    Aber unsere Seele würde zu groß. Open Subtitles بالرغم من أن روحك ستكون كبيرة كبير جدا ..
    Überleg mal. Vielleicht bist du nicht zu groß... Open Subtitles الم تفكر ابدا انك ربّما لاتكون كبيرا جدا
    - Das Schlimmste daran war, dass es zu groß war. Open Subtitles أسوأ ما في الأمر أن الزي كان كبيراً جداً
    Nein, der Sternenhaufen ist zu groß, um ihn zu umfliegen. Open Subtitles لا , المجموعة كبيرة للغاية وهي مُتسعة للغاية للذهاب حولها أيضاً
    Nein. Ich kenne niemanden. Eine Nummer zu groß für mich. Open Subtitles لا, أنا أعرف أى شخص بهذا الشكل هذا خارج مستواى بشكل كبير لقد بدأ هذا الموقع
    Ich glaube, die Versuchung, den Code zu hacken, ist zu groß. Open Subtitles اعتقد ان اغراء اخترق الشفرة كان كبير للغاية
    Dieses Büro ist zu groß, man könnte hier einen Porsche parken. Open Subtitles هذا المكتبِ كبيرُ جداً. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ a Porsche هنا.
    Kriege ich keinen Kuss? Du hast zugenommen, bist unrasiert und außerdem viel zu groß. Open Subtitles أوه،حسناً هيي إزددتَ وزناً،تَحتاجُ للحلاقة وأنت طويل جداً
    aber wir Mittel-Weltler sind zu groß, als dass wir die Brownsche Bewegung spüren könnten. TED ولكننا ككائنات تحيا في العالم الوسط فاننا أكبر من أن نلاحظ الحركات العشوائية.
    Er beschreibt sie grässlich detailliert... die verschiedenen Winkel die Kaliber, Austrittswunden, zu groß für Pistolen. Open Subtitles يصفها كلها بالتفصيل الممل من زوايا مختلفة عيار الرصاصات ومخرج الجروح كبير جدًا على مسدس يدوي
    Wenn es diese Ecke wäre, müsste Druckfarbe drauf sein. Die Ecke ist hierfür zu groß. Open Subtitles إذا نزل من هذه الورقة , كان سيكون به حبرا وحجمها كبير على أن تكون مفقودة من الورقة الأصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus