Ich habe aber vor, damit weiter zu machen, da im Gegensatz zu dem, was normalerweise angenommen wird, jemanden zu imitieren bedeutet, etwas ganz besonderes zu enthüllen. | TED | و لكني ماض في هذا العمل لأنه خلافا لما قد نفترض عادة، تقليد شخص ما يمكن أن يكشف لك عن شيء فريد من نوعه. |
Das ist, weil es so viel schwerer für Nachahmer ist, diese Designs zu imitieren, weil sie das Logo nicht nachmachen können. | TED | إنها في غاية الصعوبة على الرساميين المقلدين أن يقوموا بنسخ هذه التصاميم لأنه لا يمكنهم نسخ أو تقليد الشعار. |
Es stellt sich heraus, dass wir nicht Teil einer Gruppe sein können, ohne instinktiv die Meinung der anderen zu imitieren. | TED | فإنه يقول أننا لا يمكن أن نتواجد بين جماعة من الناس دون أن نتصرف بصورة لا واعية بمراقبة و تقليد آرائهم و أفكارهم. |
Einige davon nutzen unser natürliches Bestreben, Verhaltensmuster zu imitieren und Befehlen zu folgen. | TED | يتلاعب البعض بميلنا الطبيعي لمحاكاة السلوكيات الاجتماعية أو إتباع التعليمات. |
Schon jetzt haben sie die Technologien, um die Form und Funktion außerirdischer UFOs zu imitieren. | Open Subtitles | حالياً إنهم يمتلكون التكنولوجيات لمحاكاة الشكل، الحجم، ووظيفة الأطباق الطائرة الفضائية. |
Ein Programm namens "Eugene Goostman" wurde entwickelt, um die Antworten von einem 13-jährigen Jungen aus Osteuropa zu imitieren. | Open Subtitles | برنامج يُدعى "يوجين غوستمان" صُمم ليحاكي ردود طفل في الـ13 من عمره من أوروبا الشرقية |
Werden sie lernen, die Funktion der Pfeifen zu imitieren? | TED | لكن السؤال، هل ستتعلَّم الدلافين تقليد الصافرات التي تحتاجها بالوقت المناسب؟ |
Nyota versucht, Panbanisha zu imitieren, indem er selbst die Schere verwendet. | TED | نيوتا يحاول تقليد بانبانيشا بإستخدام المقص بنفسه. |
In Anbetracht der eigenen Persönlichkeit, ist es absolut unmöglich, das Verhalten einer anderen Person perfekt zu imitieren. | Open Subtitles | حتى لو حاولت تقليد حركات شخص ما لا يمكنك أن تخفي طباعك أو شخصيتك |
Es war eine sehr intelligente Idee von Ihnen, eine Waffe zu imitieren. | Open Subtitles | كان من فرط ذكائك تقليد صوت الطلقة |
(Lachen) Es gibt also eine Sprache des Lichts in der Tiefsee, die wir gerade erst zu verstehen beginnen. Und ein Weg das zu tun, ist die Darstellung zu imitieren. | TED | (ضحك) هناك لغة ضوئية تحدث في اعماق المحيط وقد بدأنا في استيعابها وواحدة من الطرق التي سنقوم بها من اجل ذلك هو تقليد تلك اللغة بواسطة هذه الاجهزة |
Weißt du, Dean zu imitieren ist eine Sache. | Open Subtitles | تقليد (دين) كان شئ عادي |
Selbst wenn ich eine Zellkultur an meine Doktoranden weitergebe, und die geben sie weiter an ihre Doktoranden usw., müssten wir das tausende Jahre lang tun, um die genauen Bedingungen tief im Meeresboden zu imitieren, ohne dabei Verunreinigungen zu züchten. | TED | لذلك حتى لو زرعت خلايا ومررتها إلى طلابي في الدكتوراه، ومرروها إلى طلابهم في الدكتوراه، وهكذا، سيكون علينا القيام بذلك لآلاف السنين لمحاكاة الظروف الدقيقة للسطح العميق، كل ذلك دون زراعة أي ملوثات. |
Obwohl Ellas Zellstruktur programmiert ist, unsere eigene zu imitieren, ist sie dabei, ihre Entwicklung in exponentieller Weise zu beschleunigen. | Open Subtitles | على الرغم أن تركيب خلية "إيلا" مصمم ليحاكي مبتغانا، فعلت ولازالت مستمرة في النضوج بمعدل نموذجي |