"zu lesen" - Traduction Allemand en Arabe

    • قراءة
        
    • لقراءة
        
    • القراءة
        
    • أن أقرأ
        
    • لقراءته
        
    • للقراءة
        
    • لأقرأ
        
    • أن تقرأي
        
    • بقراءة
        
    • قراءته
        
    • بقرائته
        
    • لقراءتها
        
    • لتقرأ
        
    • لتقرأه
        
    • ليقرأ
        
    So beschloss ich, dies als mein Zeitfenster zu nehmen, um einen Roman, eine Kurzgeschichtensammlung oder eine Denkschrift aus jedem Land der Welt zu lesen. TED لذلك قررت أن أعتمدها كإطاري الزمني أحاول فيه قراءة رواية، أو مجموعة قصصية قصيرة أو سيرة ذاتية من كل بلد من العالم.
    Die erste Zutat ist die "Theory of mind", oder die Fähigkeit, Gedanken zu lesen. TED العنصر الأساسي الأول هو التفكير وإستخدام العقل، أو القدرة على قراءة أفكار الآخرين.
    Eine zweite Fähigkeit ist ein gleichmäßiges Gleichgewicht. Die Fähigkeit, die Ruhe zu besitzen, die Tendenzen und das Fehlverhalten im eigenen Kopf zu lesen. TED المهارة الثانية هي التوازن القدرة على الحصول على الصفاء لقراءة التحيزات والفشل في عقلك.
    Es ist immer interessant, das Strategiebuch des gegnerischen Teams zu lesen. Open Subtitles دائما ً ما يكون مشوق القراءة من كتاب الفريق الأخر
    Ich weiß auch, ohne den Mist zu lesen, dass Frauen dumm und Männer dreckige Schweine sein! Open Subtitles ـ لست بحاجة إلى أن أقرأ تلك القاذورات لمعرفة أن النساء غبيات وعاجزات وأن الرجال خنازير قذرة
    Sie ist wirklich gut darin, Menschen zu lesen. - Schönen Tag noch. Open Subtitles إنها بارعة حقاً في قراءة أفكار الناس أتمنى لكِ نهاراً سعيداً
    Wie konnte es dazu kommen, dass ich zustimmte ein 5.000-Seiten-Manuskript zu lesen? Open Subtitles كيف إنتهى بي الأمر بالموافقة على قراءة مخطوطة من 5000 صفحة؟
    Das ist jung, um so ein großes Buch zu lesen, nicht wahr? Ja. Open Subtitles هذا هو الشباب أن تكون قراءة مثل هذا الكتاب الكبير، أليس كذلك؟
    Einem Generalleutnant wird gesagt, er hätte keine Freigabe, etwas zu lesen? Open Subtitles تم إبلاغ جنرال عام بأنه غير مخول له قراءة شيئًا؟
    Die eigenen Gefühle zu lesen und auszubilden, ist eine der zentralen Aktivitäten der Weisheit. TED بالتالي قراءة وتثقيف عواطفك هي واحدة من المظاهر المركزية للحكمة
    Ich hatte inzwischen gelernt, Noten zu lesen, bzw. TED كنت تعلمت قراءة الموسيقى في ذلك الحين او تعلم قرائتها ببطء
    Und danke chemieverarbeitende Industrie, die uns Zeit verschafften Bücher zu lesen." TED وشكراً للصناعات الكيميائية التي أعطتنا وقتاً لقراءة الكتب
    Vielleicht ist dies eine künstliche Art, ein E-Buch zu lesen. TED ربما تكون هذه طريقة اصطناعية لقراءة كتاب إلكتروني
    Deep Learning wird auch genutzt, um Chinesisch zu lesen wieder fast auf Muttersprachler-Niveau. TED التعلم العميق قد أستخدم أيضا لقراءة الصينية وبنفس مستوى متحدث الصينية كلغته الأم
    Man sollte immer etwas Spannendes zu lesen auf einem Raumschiff dabei haben. Open Subtitles على المرء أن يحمل دائماً ما يستحق القراءة على سفينة فضائية
    Nur wegen ihm haben wir den Chip noch. Ich versuche ihn zu lesen. Open Subtitles بسببه حصلنا على الشريحة انا أحاول أن أقرأ ما بها الآن
    Eine Kinderbuchherausgeberin die ich kenne ist schon ganz begierig es zu lesen. Open Subtitles يوجد محررِة كتب أطفالِ أعرفها هى متشوقه لقراءته عندما اُنتهى منه
    Letztlich musste ich die Daten noch vernetzen, um sie zu lesen. TED أخيرا، كان علي ربط هذه البيانات من أجل أن تكون قابلة للقراءة
    Ich kam nicht nur nach Europa, um abzuhängen und Hemingway in Paris zu lesen und solchen Quatsch. Open Subtitles لم آتي إلى أوروبا لمجرد التجول ، و لأقرأ أعمال همينجواي في باريس أو أمور كتلك
    Ich gebe Ihnen dazu etwas zu lesen mit. Ja? Open Subtitles سأعطيك أدوية لتهدئتك، يمكنك أن تقرأي حول هذا الموضوع.
    Über die Jahre werden sie unsere Prüfungen selbst ausführen und Textbausteine in rechtsgültigen Verträgen zu lesen wissen. TED وعلى مدى السنوات القادمة، سوف يقومون بإجراء عمليات تدقيق حساباتنا وسيقومون بقراءة نصوص من العقود القانونية
    Es ist eine Mitteilung über eine Zonenänderung für ein Bürogebäude, damit die Menschen in der Umgebung wissen, was geschieht. Wie Sie sehen, ist es unmöglich zu lesen. TED انه اشعار نقل مكان مكتب جديد لكي يتسنى للجوار ان يعلموا مالذي يحدث في حيهم وكما ترون .. من المستحيل قراءته
    Ich arbeite in diesem antiken Buchladen, und ich fand ein Exemplar, und ich... dachte, er hätte Spaß daran, es zu lesen. Open Subtitles أنا أعمل في متجر كتب قديمة ووجدتنسخة, .و أنافقط. إعتقدت أنه سيفرح بقرائته
    Tausende von Büchern und kein Augenlicht, um sie zu lesen. Open Subtitles ال آلاف من الكتب ولا وجود لعينين لقراءتها
    In den Seelen der Menschen zu lesen und sie zu kontrollieren, das ist die wirkliche Ninja-Kunst. Open Subtitles بالضبط. لتقرأ وتسيطر على عقول الناس هو سرّ إستراتيجية النينجا.
    Es steht alles darin zu lesen,... wenn sie es bekommen können. Open Subtitles كل شئ هناك لتقرأه لو استطعت الحصول عليه .
    - Kann man. Jetzt ist es nur eine Frage der Zeit, bis wir sehen, wer vorbeikommt, um die Nachricht zu lesen. Open Subtitles هناك سؤال يطرح نفسه الآن، من الذي سيأتي ليقرأ الرسالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus