"zu sammeln und" - Traduction Allemand en Arabe

    • جمع
        
    • تجميع
        
    • بجمع
        
    Denn das ganze Business, tatsächlich zu behaupten, dass jemand das Gesetz bricht und dann Beweise zu sammeln und es zu beweisen, stellt sich als ziemlich umständlich heraus. TED لأن كامل مجال أعمال اقتراح أن أحدهم يقوم فعلا بخرق القانون ثم جمع أدلة لإثبات ذلك، والذي اتضح أنه كان فعلا غير ملائم.
    Zugegeben, es übersteigt alle gegenwärtigen technischen Möglichkeiten, auch nur den Wasserstoff aus dem intergalaktischen Raum zu sammeln und in andere Elemente umzuwandeln und so weiter. TED حسنا انه بعيد جدا عن متناول التقنيات الحالية حتى جمع الهيدروجين من الفضاء الكوني وتشكيله الى عناصر أخرى وهلم جرا.
    Die Überlebenden dachten, es sei am klügsten, die wichtigsten Objekte zu sammeln und sie in einem Verlies zu verstecken. Open Subtitles ولكن القليل من الأتباع الناجين رأوا أنه من الأفضل جمع أكثر الأغراض أهمية وأخفائها فى سرداب
    Meine Aufgabe ist es, die beste Idee eines jeden Schülers zu sammeln und diese zu etwas zu kombinieren, das hoffentlich funktioniert. TED وتكمن مهمتي في تجميع أحسن الأفكار التي يأتي بها الأطفال ومحاولة دمجها للخروج بشيء يمكن أن ينجح.
    Der Gedanke hinter der Software war es, Informationen über SMS, E-Mail und Internet zu sammeln und sie auf Karten darzustellen, so dass man Daten visualisieren kann. TED وقامت فكرة البرنامج على تجميع المعلومات من الرسائل النصية والبريد الإلكتروني و شبكة الأنترنيت، ووضع خريطة تمكنك من معرفة ومشاهدة ما الذي يحدث وأين يحدث، وبإمكانكم رؤية تلك البيانات.
    Brian und sein Team fingen an, die Erde zu sammeln und sie in individuellen Gefäßen aufzubewahren, mit Angabe von Familienmitgliedern, kommunalen Anführern und Nachfahren. TED بدأ برايان وفريقه بجمع التربة وحفظها في مرطبانات منفردة بمساعدة أفراد العائلة والمجتمع والقادة والأحفاد.
    Deren Geschäft ist nicht wirklich, Leute neu zu verbinden, es geht darum, deren Informationen zu sammeln und zu verkaufen. Open Subtitles إنّ عملهم لا يدور حول إعادة ربط الناس حقاً، وإنّما حول جمع وبيع معلوماتهم.
    Und das haben wir geschafft. Spenden zu sammeln und aufzuklären für die Michael J. Fox Stiftung. Open Subtitles جمع الأموال والتوعية للمؤسسة مايكل جي فوكس.
    Geld zu sammeln und Politikern zu spenden, die ihnen dann Gehör schenken oder gar nach ihrer Pfeife tanzen. Open Subtitles ‏جمع التبرعات وتقديمها للمرشحين السياسيين،‏ ‏‏الذين يقومون ربما بإعطائهم جلسة استماع ‏وربما ينفذون مصالحها. ‏
    Für ein Projekt betrieben wir medizinische Genforschung; ein Verfahren, um genetische Daten eines Menschen zu sammeln und zu nutzen, um individuell angepasste Medizin zu entwickeln. TED خلال أحد المشاريع، تحريّنا علم الجينوم الطبّي: تكنولوجيا جمع واستخدام البيانات الجينية للإنسان لتركيب أدوية تناسب كل شخص على حده.
    Der Dunkle Fluch? Sie war davon besessen ihn zu perfektionieren und hat nie aufgehört Staub zu sammeln. Und jetzt... Open Subtitles كانت مهووسة بإتقانها ولمْ تتوقّف قطّ عن جمع الغبار والآن...
    34. ermutigt die Mitgliedstaaten, Informationen zum Thema Berge zu sammeln und zu erzeugen und entsprechende Datenbanken einzurichten, mit dem Ziel, das vorhandene Wissen zu Gunsten interdisziplinärer Forschungsarbeiten, Programme und Projekte zu nutzen und die Entscheidungsfindung und Planung zu verbessern; UN 34 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على جمع وتقديم معلومات وإنشاء قواعد بيانات مكرسة للجبال من أجل الاستفادة من المعارف لدعم البحوث والبرامج والمشاريع المتعددة التخصصات ولتحسين عمليتي صنع القرار والتخطيط؛
    Der Rat begrüßt die Fortschritte mehrerer Postkonfliktländer bei der Ausweitung der Beteiligung von Frauen an Entscheidungsprozessen und ersucht den Generalsekretär, bewährte Praktiken und gewonnene Erkenntnisse zu sammeln und zusammenzustellen sowie die noch verbleibenden Lücken und Herausforderungen aufzuzeigen, um die effiziente und wirksame Durchführung der Resolution 1325 (2000) weiter zu fördern. UN وير حب المجلس بالتقدم الذي تحقق في زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار في عدة بلدان خارجة من صراعات، ويطلب إلى الأمين العام جمع الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة وترتيبها وتبيان الثغرات والتحديات الباقية من أجل مواصلة تعزيز تنفيذ القرار 1325 بشكل يتسم بالكفاءة والفاعلية.
    Einer der nächsten Schritte für uns ist es, Mikroben von gesunden Menschen weltweit zu sammeln und zu konservieren, um sie als Kulturgüter für diese Gruppen aufzubewahren, um sie möglicherweise zu schützen, während sie sich an das moderne Leben anpassen, und um zukünftige Generationen zu schützen, die gerade aufwachsen und mit jeder Generation ein höheres Risiko haben, diese Krankheiten zu bekommen. TED وفي الواقع، أحد خطواتنا التالية هي جمع وحفظ الميكروبات من أناس أصحاء حول العالم لإبقائها كمدخرات مزرعية لهذه المجموعات لحمايتهم بشكل فعال حتى يتأقلموا مع المجتمع المعاصر، ولحماية الأجيال المستقبلية الذين ينمون ضمن خطر متزايد للإصابة بهذه الأمراض مع كل جيل.
    Er ist auch ein außerordentlicher Kunstsammler. Er begann als Praktikant in Budapest holländische Kunst und ungarische Gemälde des 16. und 17. Jahrhunderts zu sammeln, und als er hierher kam wandte er sich der kolonialen spanischen Kunst, russischen Ikonen und schließlich Maya-Keramiken zu. TED هو أيضا جامع قطع فنية مذهل , حيث بدأ كمتدرب في بودابست من خلال جمع لوحات هولندية وهنغارية من القرن السادس عشر والسابع عشر وعندما قدم لهذه الدولة , اتجه للفن الاستعماري الإسباني الرموز الروسية , وأخيرا خزفيات شعوب المايا
    Durch die Schaffung von Fähigkeiten in den Ländern schaffen wir dann die Fähigkeit für diese Länder, epidemiologische und Labornetzwerke zu schaffen, die in der Lage sind, diese Krankheitserreger zu sammeln und zu kategorisieren. TED عبر خلق إمكانيات في داخل الدول ومن ثم خلق القدرة لهذه الدول على إنشاء شبكات الوبائية والمختبرية الخاصة. والتي يجب أن تكون قادرة على تجميع وفرز مسببات الأمراض.
    Also begann ich eine Menge verschiedener Sorten Material in meinem Studio zu sammeln und zu experimentieren und Dinge auszuprobieren, neugierig darauf, was mir alles einfiel. TED لذلك فقد بدأت بجمع العديد من الأنواع المختلفة من المواد في الأستوديو الخاص بي و قمت بالتجارب و محاولة تنفيذ هذا ، وذلك ومعرفة ما هي أنواع المخلوقات التي ستتكون
    Sie wollen Menschen aus verschiedenen Disziplinen zusammenführen, weil sie verschiedene Perspektiven teilen wollen, um sie zu sammeln und zu verbinden und schließlich etwas Neues zu entwickeln. TED يؤمنون بجمع الناس من مختلف التخصصات معاً، لأنهم يودون مشاركة وجهات نظر متعددة ويجمعونها معا لكي يضمونها معا في نهاية المطاف مشكلين بذلك شيء جديداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus