"zu schnell" - Traduction Allemand en Arabe

    • سريعاً
        
    • بسرعه
        
    • سريع جداً
        
    • سريعا
        
    • نتسرع
        
    • مسرعاً
        
    • سريعة جدا
        
    • سريعون جداً
        
    • سريعًا
        
    • بسرعة كبيرة
        
    • بسرعة جدا
        
    • أسرع من اللازم
        
    • سرعتك
        
    • سريع جدا ً
        
    • بسرعة بالغة
        
    NM: Nicht zu schnell. TED نتالي ماكماستر: لا يجب أن يكون سريعاً جداً.
    Er hat ihn mir entgegengehalten. Ich habe versucht, danach zu greifen, aber er war zu schnell für mich. Open Subtitles و قد أمسك به ليريني إياه و حاولت خطفه , لكنه كان سريعاً جداً
    Zwinker nicht zu schnell, zu langsam, zu viel oder zu wenig. Open Subtitles لا ترمشي بسرعه او ببطء او كثيراً , او قليلاً
    Auf der anderen Seite geht mir die ganze Sache zu schnell. Open Subtitles و لكن من جهة أخرى هذا سريع جداً بالنسبة لي
    Aber das Licht war zu schnell für Galilei. Er verschätzte sich um einige Größenordnungen, als er annahm, TED لكن الضوء كان سريعا جداً بالنسبه لغاليليو. كان بعيداً عن القيمة التي افترضها
    Ich hab es dir gesagt, Catherine. Ich sagte dir, wir gehen zu schnell vor. Open Subtitles لقد أخبرتكِ, كاثرين لقد أخبرتكِ أننا نتسرع
    Trotzdem möchte ich lhren Führerschein und die Zulassung sehen. Sie sind auf der Brücke zu schnell gefahren. Open Subtitles علي ان أرى رخصتك و دفتر التسجيل سيدي,اعتقد انك كنت مسرعاً عبر الجسر
    Die Alfa ist zu schnell. Es ist nur eine Zeitfrage. Open Subtitles أدميرال إن الغواصة ألفا سريعة جدا إنها مجرد مسألة وقت
    Ich versuchte, ihn aufzuhalten, aber er war zu schnell. Open Subtitles وضرب الحقنة وأفلتت من يدّي حاولت إيقافه ولكنه كان سريعاً جداً
    Haben Sie das alles mitgekriegt, Süße, oder rede ich zu schnell? Open Subtitles أتدوني ما أقوله، عزيزتي؟ أم أنني أتكلم سريعاً جداً؟
    Das war zu schnell. Ich mach's noch mal. Open Subtitles كان ذلك سريعاً قليلاً دعوني أفعلها مجدداً
    Nein, er lief zu schnell, wir konnten ihn nicht fassen. Open Subtitles لا يا سيدى لقد كان يركض بسرعه ولم نستطع القبض عليه
    Aber, Fred, ist das nicht alles zu viel, zu schnell? Open Subtitles ولكن ، فريد ، أليس كل هذا كثير جداً سريع جداً ؟
    Ah Lung, du warst gestern zu schnell. Wir konnten garnichts klar erkennen. Open Subtitles لونغ, لقد كنت سريعا جداَ البارحة لم نرى جيداَ ما الذي كنت تفعله
    Bist du sicher, dass das nicht zu schnell geht? Open Subtitles هل انت متاكد اننا لا نتسرع بهذا لامر ؟
    Er fuhr zu schnell in die Kurve. Es war seine Schuld. Open Subtitles هو من ارتكب خطأ بدخوله إلى الزاوية مسرعاً جداً هذا خطأه.
    Wenn das in der Nähe einer Schule zu schnell ist, ist es gewiss auch in einer Küche zu schnell. Open Subtitles إذا كان هذا هو سريع جدا حول المدرسة، و فمن المؤكد أنها سريعة جدا حول المطبخ.
    Ich gebe schon Vollgas! Die sind einfach zu schnell! Open Subtitles لقد زدت السرعة لأقصي ما يمكن إنهم سريعون جداً.
    Diese Ratte war einfach zu schnell für mich. Open Subtitles ذلك الوغد كان سريعًا جدّاً بالنسبة لي
    Der Pfeil geht nur in eine Richtung und immer zu schnell. Open Subtitles الحياة تسير دائماً في اتجاه واحد. و بسرعة كبيرة جداً.
    Nach drei Monaten ist mir klar, dass ich zu schnell vorging. Open Subtitles لقد قضى فيكتور هنا 3 أشهر وأرى اني أسير بسرعة جدا
    Bei einem Unfall hat man selbst Schuld, da man zu schnell fuhr. Open Subtitles عندما يقع الحادث... فإنه يكون خطؤكِ ... ، لأنكِ عبرتِ المنحني أسرع من اللازم.
    Entweder fahren wir weiter zu schnell, oder wir werden langsamer. TED اما ان تستمر بهذا المنحى .. او ان تخفف من سرعتك
    Ich bin zu schnell. Ich bin zu schnell Ich bewege mich zu gut für ihn. Open Subtitles أنا سريع جدا ً , سريع جدا ً سأتحرك بإتقان
    Wir haben zu schnell, zu viele Gefängnisse gebaut und den gleichen Männern, die wir eingesperrt haben, die Kontrolle gegeben. Open Subtitles إذ قمنا بإنشاء سجون عديدة بسرعة بالغة وتخلينا عن التحكم لمصلحة الذين نقوم بسجنهم أنفسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus