Während der kleinen, unscheinbaren, monotonen Alltagstätigkeiten muss ich mich selbst erinnern, außergewöhnlich zu sein. | TED | تصرفات كل يوم الصغيرة، والمجهولة، والرتيبة علي أن أذكر نفسي بأن أكون متميزة. |
alle, an die ich allein denken kann, ohne Chemikerin zu sein. | TED | مثل كل شيء فكرت فيه، ماعدا أن أكون متخصصة كيمياء |
Ich empfand es als meine Aufgabe unglücklich zu sein, denn wenn ich unglücklich war, bewies das, wie sehr ich ihn liebte. | TED | ولكنّي أعتقد أنني شعرت أنه كان عملي أن أكون بائسة، لأنه إذا أمكنني أن أكون بائسة، سأثبت كم أحبّه. |
Und ausgeglichen zu sein, bedeutet aus meiner Sicht, sich all diesen Seiten zu widmen - nicht nur 50 Bauchpressen zu machen. | TED | ولكي تكون متوازنة , أعتقد أنه يتوجب إستحضار جميع تلك الجوانب ليس فقط أن تقوم بعدد 50 تمرين للمعده. |
Es geht beim Tanzen darum, das zu sein, was man gerade sein will. | Open Subtitles | إنه رقص بشأن أن تكوني ما تريدي أن تكونيه في تلك اللحظة |
Sie brauchten nicht mal Milliardär zu sein um 1992 auf diese Liste zu kommen. | TED | أنت لست بحاجة إلى أن تكون ملياردير لتكون في هذه القائمة عام 1992. |
Ich habe mir nie die Möglichkeit gegeben, ich selbst zu sein. | Open Subtitles | لا أعتقد أني سمحت لنفسي أن أكون نفسي من قبل |
Um völlig sicher zu sein, dass ich über dich hinweg bin. | Open Subtitles | حتى أكون متيقنة تماماً أنني لا أكن لك أي مشاعر |
Ich habe versucht, für dich da zu sein, aber es reicht. | Open Subtitles | حاولت أن أكون هنا من أجلك لكن هذا يكفي، كلير |
Nimm den kleinen Scheißer. Ich versuche nicht, sein Vater zu sein. | Open Subtitles | تعال وخذ هذا اللعين فأنا لا أحاول أن أكون أباه |
Im Moment kann ich mir nicht vorstellen, anders zu sein, anders zu handeln. | Open Subtitles | الآن يمكنني التخيل أو أن أكون أي شيء أريده ما عدا نفسي |
Ist ein doofes Gefühl, nicht eingeweiht zu sein, nicht zu wissen, was... | Open Subtitles | أنا لا اشعر بالإرتياح بأن لا أكون مشاركا .. فيالخطة،بأنلاتعرفما هو. |
- Schön, Sie bei uns zu haben. - Schön, hier zu sein. | Open Subtitles | من الجيد أن نحظى بك معنا من الجيد أن أكون هنا |
Ich finde es privat und beruflich aufregend - und ich betone: aufregend, hier zu sein. | Open Subtitles | أنا متحمّس شخصياً وبشكل محترف أعتقد قلتُ أني متحمس، لكي أكون هنا، أيها الجنرال |
Es ist eine große Ehre, eine iranische Frau und Künstlerin zu sein, auch wenn ich zurzeit ausschließlich im Westen wirken kann. | TED | وإنه لشرف عظيم أن تكون امرأة إيرانية وفنانة إيرانية، حتى لو أن تعمل في الغرب فقط في الوقت الراهن. |
Naja, du hast versucht, ich zu sein, seit der zweiten Klasse. | Open Subtitles | حسناً , كنتِ تحاولين أن تكوني أنا منذ الصف الثاني |
Der Kapitän eines so feinen Schiffes wie dieses zu sein, würde das Herz jedes Mannes erfreuen. | Open Subtitles | لتكون سيداً مثلما تكون النقلة الجيدة تماماً فهذا سيُسعد قلب أي رجل على قيد الحياة |
Und darum verkünde ich heute meine Kandidatur, der nächste Kongreßabgeordnete zu sein! | Open Subtitles | ولأجل هذا أعلن اليوم عن ترشيحي لأكون عضو الكونجرس القادم لكم. |
Ich bin es wahrscheinlich, aber niemand hat dich gezwungen, hier zu sein. | Open Subtitles | إنّي على الأرجح كذلك، لكن لا أحد يجبرك على التواجد هنا. |
Es ist mir eine Ehre, bei euch zu sein, unter so vielen starken Menschen. | Open Subtitles | اشكر لكم دعوتي هنا اليوم انه شرف لي ان اكون امام الناس الاقوياء |
Wir alle wissen genau, was es heißt, in einem Moment wirklich da zu sein. | TED | و انا و انت نعرف بالضبط ما يعنيه ليكون حاضرا حقاً في لحظة. |
Wir Frauen sind so stark, weil wir den Mut haben, verletzlich zu sein. | Open Subtitles | الشيء الذي يجعل المرأة قوية هو أن لدينا الشجاعة لنكون عرضة للضعف |
Wir haben jetzt die Gelegenheit, stolz auf unsere Bewegung zu sein, | TED | واليوم لدينا فرصة .. لكي نكون فخورين بهذه الحركة .. |
- Schwul in Saudi Arabien, ist wie hier ein Antichrist zu sein. | Open Subtitles | كون المرء شاذ جنسيا فى السعودية مثل كونه ضد المسيح هنا. |
Menschen mit meinem Beruf wurden geboren um hervorzustechen, um perfekt zu sein. | Open Subtitles | الأشخاص الذين لديهم مثل طبيعة عملي ولدوا ليبرعوا , ليكونوا كاملين |
Und das Problem ist, wir arbeiten immer noch an, von einem gesellschaftlichen Standpunkt aus, wie wir Menschen erlauben verfügbar zu sein. | TED | والمشكلة هى، اننا ما زلنا نبحث عن طريق ، من الناحية الاجتماعية ، كيف نسمح للاشخاص أن يكونوا متاحين. |
Meine Tochter zu sein und Stimmen zu bekommen ist nicht dasselbe. | Open Subtitles | ولكن لا تخلط بين كونكِ ابنتى مع الحصول على تصويتى |
Da war mir klar, dass ich keinen Grund hatte, traurig zu sein. | Open Subtitles | لذا الآن ،انا لا أشعر بالسوء كونى لا أشعر بالحزن عليها |