Sie haben eine so weite Reise unternommen, um mit meinem Vater zu sprechen... | Open Subtitles | وعلى أي حال، إذا أردت الحديث مع والدي يجب أن تأتي للمنزل |
Oder nennt mir eure Namen, dann bitte ich den König, persönlich mit euch zu sprechen. | Open Subtitles | أو إن لم تمانعوا في إعطائي أسمائكم فسوف أطلب من الملك الحديث معكم بنفسه. |
Man hat sie gefragt, aber sie hat sich geweigert zu sprechen. | Open Subtitles | وقد تم تشجيعها على التذكر, لكنها رفضت التحدث عن ذلك. |
Mr. Lyman Zerga. Die Nummer 3. Er wünscht Sie privat zu sprechen. | Open Subtitles | السيد ليمان زيرجا في الموقع الثالث يريد التحدث معك بشكل خاص |
Ich suche nach einem neuen Weg, über all das zu sprechen, der auf den gelebten Erfahrungen und Hoffnungen der Menschen in Konfliktgebieten beruht. | TED | ما أبحث عنه هو طريقة جديدة للحديث عن هذا كله، و الذي يتأصل في الخبرات المعاشة وآمال الناس في الجبهات الأمامية. |
Ich bin heute hier, um über autonome, fliegende Strandbälle zu sprechen. | TED | أنا هنا اليوم لأتحدث عن كرات الطائرة الشاطئية ذاتية التحكم. |
Ich muss ins Dorf, um unseren Makler wegen der Immobilien zu sprechen. | Open Subtitles | عليَ الذهاب إلى القرية للتحدث مع وكيلنا , حول حسابات عقاراتنا |
Aber es ist eine Sache, über das Gehirn zu sprechen, und etwas ganz anderes, es zu sehen. | TED | لكنّ الحديث عن الدماغ أمرٌ يختلف تماماً، عن رؤيته. |
Wir sind wirklich gut darin, über materielle Dinge zu sprechen, aber wir sind wirklich schlecht darin, über Gefühle zu sprechen. | TED | نحن بارعون حقاً في الحديث عن الأمور المادية، ولكننا فاشلون للغاية في الحديث عن المشاعر. |
Wir sind wirklich gut darin, über Fähigkeiten zu sprechen und Sicherheit und Gesundheit, wir sind wirklich schlecht darin, über Charakter zu sprechen. | TED | نحن بارعون في الحديث عن المهارات والسلامة والصحة، ولكننا فاشلون في الحديث عن سمات الشخصية. |
Das Stigma heute ist, über Einsamkeit zu sprechen. | TED | و وصمة العار الموجودة هناك اليوم هو الحديث عن الشعور بالوحدة |
Ein Vertreter, der die Macht hat für die Toten zu sprechen. | Open Subtitles | إنه شخص معين يملك القدرة على التحدث نيابةً عن الموتى. |
Zuerst einmal... für wen halten Sie sich, um so mit mir zu sprechen? | Open Subtitles | في المقام الأول، الذين كنت تعتقد انك التحدث معي بهذه الطريقة ؟ |
Wie können Sie es wagen, nach allem so mit mir zu sprechen? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التحدث إلى بتلك الطريقه بعد كل ماإقترفته يداك |
Sehr gut. Jetzt haben wir die Gelegenheit, ohne Ihre Familie zu sprechen. | Open Subtitles | أنا مسرور لأنني قد سنحت لى الفرصة للحديث عن عائلتك بالمناسبة |
Es ist eine große Ehre, über Städte zu sprechen, über die Zukunft von Städten. | TED | انه لشرف كبير أن أتواجد هنا لأتحدث عن المدن لأتحدث عن مستقبل المدن |
Er ist jetzt nicht zu sprechen. Wer ist dran? - Dean Corso. | Open Subtitles | انة ليس متاح الان للتحدث معة ممكن ان اعرف من المتحدث؟ |
Für den Rest unserer gemeinsamen Zeit hier werde ich versuchen, in einer Sprache zu sprechen, die jedem einzelnen Menschen in diesem Saal vertraut ist. | TED | وفي ما تبقّى لنا من الوقت سوياً، سأحاول أن أتحدث باللغة الوحيدة التي تمثل اللغة الأم لكل شخصٍ موجودٍ في هذه القاعة. |
In den 1980ern war es modisch darüber zu sprechen, die Preise richtig hinzubekommen. | TED | في الثمانينات، كان من الشائع أن نتحدث عن الحصول على الأسعار الصحيحة. |
Es ist überaus unangemessen, ausgerechnet an diesem Tag in meine Schule zu kommen, um über Geld zu sprechen. | Open Subtitles | هذا غير لائق كلياً المجيء لكنيسي في هذا اليوم المقدس للتكلم في المال |
Alles was sie machen ist, über ihre Ehemänner zu sprechen und ihre Jobs und ihre Zahntarife. | Open Subtitles | كل ما يفعلنه هو الكلام عن أزواجهن و عملهن و خططهن في المحافظة على الأسنان |
Sie mußten lernen "gut zu sprechen", auch wenn es um Mathe ging. | Open Subtitles | كان عليهم تعلم التكلم جيداً حتى إن كان الأمر متعلقاً بالرياضيات |
Nun, es scheint nicht als ob du zurzeit mit mir reden möchtest also dachte ich dies ist eine Sache die wir tun können ohne miteinander zu sprechen. | Open Subtitles | و ما علاقة هذا بي؟ حسناً، تبدين أنكِ لا تريدين أن تتحدثي معي هذه الأيام |
Ich brauche keine 24 Stunden, ich brauche mit niemandem zu sprechen. | Open Subtitles | لست أحتاج ليوم كامل لست مضطر أن أتحدث مع أحد |
Beginnen wir damit, mit den Menschen, die die Opfer als letztes sahen, zu sprechen. | Open Subtitles | دعنا نبدأ بالحديث مع الأشخاص الذين كانوا آخر من يرى الضحايا وهم أحياء؟ |
Ein Sprecher für die Firma sagte, Mr. Cotwell sei nicht zu sprechen. | Open Subtitles | متحدث بإسم الشركة صرح بأن مقابلة السيد "كاتويل" غير متاحة |