Immer dasselbe zu träumen, jede Nacht, als würde man in den Tod getrieben. | Open Subtitles | أن تحلم بنفس الحلم ليلة بعد ليلة و كأنه مسكون بفكرة موته |
Eine Zeit, als die Menschheit es wagte, große Träume über verschiedene Formen der Zukunft zu träumen, viele davon organisiert entlang radikal egalitären Linien. | TED | وقت تجرأت البشرية على الحلم بأشكال متعددة للمستقبل، بُني العديد منها على مبادئ المساواة جوهريًا. |
Mir kam es so vor, als hielten uns unsere schicken Uhren und Kameras davon ab zu träumen. | TED | لذلك شعرت وكأن هواتفنا الخلوية وساعاتنا الفخمة وكاميراتنا جعلتنا نتوقف عن الحلم |
Danke, dass Sie uns allen helfen, etwas größer zu träumen. | TED | شكرًا على مساعدتنا جميعًا كي نحلم أحلامًا أكبر. |
Warum ein Werk vollenden, da es doch wunderbar ist, nur von ihm zu träumen? | Open Subtitles | .... لماذا نخلق عملاً فنياً بينما عندما نحلم به . يكون اكثر جمالاً |
Halten Sie sich nicht zurück und wagen Sie es, von Großem zu träumen. | TED | وارفض أن تكبل نفسك، وكن جريئاً لتحلم أحلاماً كبيرة. |
Mit anderen Worten, es gab einen Raum, der ihm ermöglichte, mit mir zu träumen. | TED | وبعبارة أخرى، كان هناك مساحة له للحلم معي. |
Ich begann, Lieblingsfarben zu haben, und in Farben zu träumen. | TED | أصبح لديّ ألواني المفضلة، وبدأت في الحلم بالألوان. |
Die Rückenmarksverletzung konnte Juliano jedoch nicht seine Fähigkeit zu träumen nehmen. | TED | لكن ما لم تسلبه إصابة العمود الفقري من جوليانو هو قدرته على الحلم. |
Um die kognitive Leistung zu steigern, kann Schlaf nützlich sein; dabei zu träumen, ist aber noch besser. | TED | لنزيد مستوى الأداء على بعض المهام العقلية، النوم جيد، لكن الحلم أثناء النوم أفضل. |
Endlich kann ein Amerikaner wagen, zu träumen. | Open Subtitles | أنا أعرف في النهاية ل الأمريكي يمكن أن يجرؤ على الحلم. |
Ihr drei habt etwas geschafft, von dem andere kaum zu träumen wagen. | Open Subtitles | كنت قد أنجزت ثلاثة آخرون شيء قليل من الحلم من أي وقت مضى. |
Nicht nur von einer besseren Welt zu träumen, sondern sie wahr zu machen. | Open Subtitles | والتعايش مع الآخرين ليس فقط أن نحلم بعالم أفضل بل أن نجعل العالم مكاناً أفضل |
Nicht nur von einer besseren Welt zu träumen, sondern sie wahr zu machen. | Open Subtitles | والتعايش مع الآخرين ليس فقط أن نحلم بعالم أفضل بل أن نجعل العالم مكاناً أفضل |
Wir haben wieder Pläne gemacht, angefangen zu träumen. | Open Subtitles | بدأنا نخطط لمستقبلنا وبدأنا نحلم من جديد. |
Aber wir trauten uns zu träumen, groß zu träumen, | TED | لكننا تمكنا من أن نحلم ونحلم كثيرا. |
Man muss keinen Fahren, um davon zu träumen. | Open Subtitles | ليس عليك قيادة إحداها لتحلم بهم |
Ich war halb überzeugt ich würde aufwachen, zufrieden genug, um Sie zu träumen. | Open Subtitles | ... لقد كنت شبه مقتنعاً بأنني مستيقظ بما فيه الكفاية للحلم بك |
Ich erinnere mich an meine Gedanken, als ich das kleine Mädchen ansah, das zum ersten Mal wagte, diesen Traum zu träumen. | TED | أتذكر أنني كنت أسترجع أفكاري كنت أفكر في الفتاة الصغيرة التي تجرأت لأول مرة أن تحلم. |