| Meine Herren, ihr wisst, was zu tun ist. | Open Subtitles | لا مشكلة جنرال ايها السادة انت تعرف ما عليك فعله |
| Ich will Sie da nicht reinziehen, aber beim Signal wissen Sie, was zu tun ist. | Open Subtitles | لا أريد لك التورط لكن عندما أعطيك الإشارة تعرفين ما عليك فعله |
| Tut also, was zu tun ist. In einer Woche feiern wir zu Hause Weihnachten. | Open Subtitles | لذا لنفعل ما يجب فعله, وفى خلال اسبوع سنعود لديارنا للاحتفال بعيد الميلاد |
| Sie mähen Getreide, ernten Hafer, oder was auch zu tun ist. | Open Subtitles | ويقومون بقطف الذرة ، والحصاد وينجزون ما يجب فعله |
| Es wurde uns auch klar, was zu tun ist. | TED | وأصبح من الواضح أيضًا ما ينبغي علينا فعله. |
| Wenn irgendetwas schief geht, wenn sie uns finden, Martha, dann weißt du was zu tun ist. | Open Subtitles | لو أن الأمور قد ساءت أو أنهم وجودنا فأنتِ تعرفين ما عليكِ فعله يا مارثا |
| Hilf mir. Hilf mir, bitte, Mama. Sagen Sie mir, was zu tun ist. | Open Subtitles | ساعديني، ساعديني، رجاءً يا أمّـاه، أخبريني بما عليّ فعله |
| Wenn du wieder ins Bett willst, weißt du ja, was zu tun ist. | Open Subtitles | تريد العودة لهذا الفراش؟ تعرف ما عليك فعله |
| Sollte er es beenden wollen, was ich bezweifle,... wirst du wissen, was zu tun ist. | Open Subtitles | إن كان سينهيها، وذلك ما أشك به، ستعرفين ما عليك فعله. |
| Das Einzige, was jetzt noch zu tun ist, ist die Stadt zu verlassen. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقى عليك فعله هو مغادرة المدينة. |
| Du weißt, was zu tun ist. Du weißt, was du den Leuten erzählen musst. | Open Subtitles | أنت تعرف ما عليك فعله تعرف ما سوف تخبر الناس |
| Wenn du jetzt hier wärst, wüsstest du genau, was zu tun ist. | Open Subtitles | لو كنتِ معنا، لعلمتِ تحديدًا بما عليك فعله. |
| Du bist nicht der einzige hier, der weiß, was zu tun ist, weißt du das? | Open Subtitles | لست أنت الوحيد الذي يعلم ما يجب فعله هنا، أتفهم؟ |
| Sie sagte, sie wüsste, was zu tun ist, sagte was darüber, das MRI oder so zu stoppen. Ihr Name war Sarah Jane. | Open Subtitles | قالت بأنها تعلم ما يجب فعله قالت بأنها يمكنها إيقاف جهاز التصوير بالرنين المغناطيسي |
| Sagen Sie mir, was zu tun ist, | Open Subtitles | لذا أخبرينى فقط ما, أتعرفين أعطينى قائمة فقط بما يجب فعله |
| Du bist die Jägerin, und wir wissen, was zu tun ist. | Open Subtitles | أنتِ المبيدة ونحن نعرف ما الذي علينا فعله |
| Wenn die Sterne sich formieren, wirst du wissen, was zu tun ist. | Open Subtitles | حينما تصطفّ النجوم ستعرفين ما عليكِ فعله |
| Sagen Sie mir, was zu tun ist. | Open Subtitles | حسنٌ، ستضررين أن توجهيني بما عليّ فعله حسنٌ؟ |
| Alle bekam er's zu tun ist, geben uns die drei Bomben, nicht wahr? | Open Subtitles | كل ما عليه فعله هو أن يعطينا القنابل الثلاث, أليس كذلك ؟ |
| Ihr wisst, was zu tun ist. | Open Subtitles | تعلمون ما ينبغي عليكم فعله. رأس أم سفينة؟ |
| Du bekommst eine SMS. Dort steht exakt drin, was zu tun ist. | Open Subtitles | ستتلقى رسالة نصيّة، بها ما عليكَ فعله بالضبط. |
| Sie weiß, was zu tun ist. | Open Subtitles | . انها تعرف الاشخاص . و تعرف ما عليها فعله |
| Wenn Alternativen sich ebenbürtig sind, verstummen die Gründe, die man uns gibt, die uns sagen, ob wir einen Fehler machen, und verraten uns nicht, was zu tun ist. | TED | عندما تكون البدائل متساوية، فإن الخيارات المعطاة لنا، تلك التي تحدد فيما إذا كنا نرتكب خطئًا، صامتة أمام ما نفعله. |
| Ihr wisst, was zu tun ist. | Open Subtitles | أنتما تعرفان ما عليكما فعله |
| - Nein. Ich weiß, was zu tun ist. | Open Subtitles | لا جدوى من هذا أعرف ما يجب علي فعله |
| Zu wissen was zu tun ist heißt ja nicht, dass man es auch tut. | TED | علمك بما يجب عليك القيام به لا يعني بالضرورة أنك ستقوم بهذا الأمر. |
| Wenn etwas passiert, dann weisst du, was zu tun ist. | Open Subtitles | اى شىء يحدث تعلم مايجب عليك عمله |
| Ernsthaft! Ich werde draußen sein, und du wirst mir sagen, was zu tun ist. | Open Subtitles | أنا ستعمل يكون هناك و كنت ستعمل يقول لي ما يجب القيام به. |