Wäre es nicht tragisch, ein Ringkampfturnier zu verpassen? | Open Subtitles | سيكون هذا مؤلماً ؟ تفويت أجتماع المصارعة كله ؟ |
Es sieht ihnen nicht ähnlich, ein Meeting zu verpassen. | Open Subtitles | انها ليست من طبيعة لويس أو جيمي تفويت اجتماع الموظفين، يا سيدي. |
Das Einzige, was mir Sorgen macht, ist unsere Heimfahrt zu verpassen. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يقلقني هو تفويت وسيلة إقلالنا للديار |
Diese Jahre sind so wertvoll, und ich kann dich nicht bitten, auch nur einen Teil des Lebens deiner Tochter zu verpassen. | Open Subtitles | هذه السنوات ثمينة جداً، ولا يمكنني أن اطلب منك أن تفوت ولا حتى لحظة واحدة من حياة ابنتك |
Mr. Grant, I würde es Schade für sie finden die Gelegenheit zu verpassen eine Menge Geld zu machen. | Open Subtitles | سيد غرانت، أكره أن تفوت فرصة جنيك لمال كثير |
Zugenten, und dass wir es uns nicht leisten könnten sie zu verpassen. | Open Subtitles | موسم هجرة البط وكيف لا يمكننا تفويته إبقي هٌنا |
Ich habe für heute Nachmittag zwei Eingriffe angesetzt und würde es sehr begrüßen, keinen davon zu verpassen. | Open Subtitles | لدي إجراءين عصر اليوم و أفضل كثيراً عدم تفويت أي منهما |
Wie kannst du es wagen, das Meeting zu verpassen? | Open Subtitles | كيف تجرأت على تفويت الاجتماع ؟ |
Aber ich weiß, was es heißt, eine Chance zu verpassen. | Open Subtitles | ولكني أعرف ما هو عليه، تفويت الفرصة. |
Ich hatte große Angst, etwas zu verpassen. | TED | كان لديّ رهاب تفويت هائل. |
Einen Kassenschlager zu verpassen. | Open Subtitles | تفويت نجاح عظيم |
Ich hasse es, ein Familientreffen zu verpassen. | Open Subtitles | أكره تفويت لم شمل العائلة |
Sie müssen richtige Todesangst haben, sie zu verpassen! | Open Subtitles | لديهم فلدي تكون خائفة جدا أن تفوت! خائفة جدا! |
Angst, das Schiff zu verpassen? | Open Subtitles | تخشى أن تفوت السفينة؟ |
"Lady Flintshire hat mir meine Fahrkarte nach Indien gebucht, und es scheint eine zu gute Chance zu sein, um sie zu verpassen." | Open Subtitles | سيدة، (فلينتشير)، حجزت لي تذكرة إلى الهند. إنها فرصة لا يمكن أن تفوت. |