Dies bedeutet die Ablehnung einer „Herrschaft des Menschen“ und erfordert, dass Gesetze nicht rückwirkend gelten dürfen und dass sie zugänglich und klar sein müssen. | UN | وهذا ما يترتب عليه رفض ''حكم الفرد`` ويتطلب أن تكون القوانين تطلعية وفي متناول الجميع وواضحة. |
i) stellen sie sicher, dass die Wahlverfahren, -einrichtungen und -materialien geeignet, zugänglich und leicht zu verstehen und zu handhaben sind; | UN | '1` كفالة أن تكون إجراءات التصويت ومرافقه ومواده مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال؛ |
Sie sollten transparent, zugänglich und für jeden kostenlos verfügbar sein. | TED | ينبغي أن تكون شفافة وسهلة المنال، و متاحة للجميع دون أي تكلفة. |
Aber dann gründete jemand dieses Startup: Matternet, mit der Idee, dass man damit eigentlich Gegenstände in Afrika von einem Dorf zum anderen transportieren könnte. Die Tatsache, dass alles einfach zu finden war, frei zugänglich und einfach zu hacken, erlaubte es ihnen, ihr eigenes Unternehmen schnell zu gründen. | TED | ولكن بعد ذلك أنشأ شخص ما هذه الشركة الناشئة والمسماة Matternet، حيث اكتشفوا بأنك تستطيع أن تستخدم هذه الطائرة لنقل الأشياء من قرية إلى أخرى في افريقيا، وحقيقة أن هذه الطائرة كان من السهل العثور عليها، ومفتوحة المصدر وسهلة الاختراق، مكنتهم من أن يشكلوا النموذج الأولي لشركتهم بسرعة. |