Stattdessen gebe ich meinem Baseball bis zum Ende des Tages Zeit, sich für Heimweh zu entscheiden, oder, ich fange morgen früh an, 3 Leute pro Stunde zu feuern. | Open Subtitles | بدلاً من هذا، سأعطى كرتى حتى نهاية اليوم لتقرر أنها تشعر بالغربة أو صباح الغد سأفصل 3 أشخاص فى الساعة |
Der Chief muss bis zum Ende des Tages wissen, mit wem Sie geschlafen haben. | Open Subtitles | الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم |
Der Chief muss bis zum Ende des Tages wissen, mit wem Sie geschlafen haben. | Open Subtitles | الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم |
Der Chief muss bis zum Ende des Tages wissen, mit wem Sie geschlafen haben. | Open Subtitles | .الزعيميريدأنيعرف . من التي تنامين معه في نهاية اليوم |
Du hast bis zum Ende des Tages Zeit. | Open Subtitles | أمهلك لنهاية اليوم. |
Es war definitiv ausreichend, um ihn zum Ende des Tages auf Kaution freizulassen. | Open Subtitles | لقد كان كافيًا ليُخرجه بكفالة في نهاية اليوم. |
In der Tat, es sei denn, Sie werden mich töten, bin ich bereit darauf zu wetten, dass Sie mich bis zum Ende des Tages aus Mangel an Beweisen gehen lassen. | Open Subtitles | في الواقع، اذا لم تقتلني، فأنا مستعد للمراهنة على انك ستتركني اذهب في نهاية اليوم لنقص توافر الادلة. |
Eine eidesstattliche Erklärung, unterschrieben, bis zum Ende des Tages, oder die Marke verwandelt sich in einen Briefbeschwerer. | Open Subtitles | إتفاق حكومي , وقعه في نهاية اليوم وإلا تتحول هذه إلى شارة من ورق |
Wenn du so weitermachst, wirst du bis zum Ende des Tages wahrscheinlich nackt sein. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال كوس ى، تجد نفسك عاريا في نهاية اليوم. |
Sie hätte gerne, dass ich diesen Fall bis zum Ende des Tages abschließe. | Open Subtitles | تطاردني في كل مكان من أجل إغلاق الصفقة قبل نهاية اليوم. |
Sie und ihr Team werden diese Einrichtung bis zum Ende des Tages geräumt haben. | Open Subtitles | أنت وفريقك ستغادرون تلك المُنشأة مع نهاية اليوم |
Und wir werden ihn... oder sie... bis zum Ende des Tages wegen Mordes verhaften. | Open Subtitles | أو هي تحاول فك شفرته ونحن سوف نعتقله او نعتقلها مع نهاية اليوم بتهمة القتل |
Ich könnte bis zum Ende des Tages sterben, doch du wirst für immer leben, ungeliebt, bedauernswert. | Open Subtitles | لعلّي أموت لدى نهاية اليوم لكنّك ستخلّدين محرومة من الحبّ ومثيرة للشفقة. |
Sein Untergang wird schnell und gnadenlos erfolgen, dank Lucy, die ihm eine Klage unterbreiten wird, bis zum Ende des Tages. | Open Subtitles | سيكون سقوطه سريع و لا يرحم وذلك بفضل لوسي التي ستعمل على دعوى قضائية بحلول نهاية اليوم |
Das dumme Schulbrett musste wegen der Nickerchenzeit in allen Kindergartenklassen weg und jetzt sind die Kinder bis zum Ende des Tages verrückt. | Open Subtitles | و الان الاطفال يصبحوا مزعجين جداً في نهاية اليوم الان اصبح التعامل معهم اصبح لانه ... |
Sie haben gesagt wir hätten bis zum Ende des Tages Zeit. | Open Subtitles | لقد قلت أنه أمامنا حتى نهاية اليوم |
Du hast mich bis zum Ende des Tages um eine Antwort gebeten. | Open Subtitles | طلبت منّي إجابة في نهاية اليوم. |
Ihr schwärmt aus und findet diese Aras bis zum Ende des Tages oder es gibt Flugstunden für euch alle! | Open Subtitles | ستنتشرون وتجدون هذين الببغاوين قبل نهاية اليوم ! وإلاّ فدروس الطيران للجميع |
Ich möchte mit jedem meiner Klienten bis zum Ende des Tages gesprochen haben. | Open Subtitles | أريد أن اتصل بكل عملائي قبل نهاية اليوم |
Ich sagte, dass ihr bis zum Ende des Tages Zeit habt. | Open Subtitles | -قلت سأمهلكم لنهاية اليوم |