Ich hatte Angst, euch die Wahrheit zu erzählen... weil es so klasse war, zum ersten Mal im Leben ein großer Fisch zu sein. | Open Subtitles | لأنه شعور رائع أن أكون شخص عظيم لأول مرة في حياتي |
Jetzt kann ich zurück zu Farrah gehen und bin zum ersten Mal im Leben richtig zufrieden mit mir. | Open Subtitles | و بإمكاني اليوم العودة لزوجتي فرح و أنا أشعر بالرضى عن نفسي لأول مرة في حياتي |
Als mir klar wurde, dass ich zum ersten Mal im Leben verliebt war. | Open Subtitles | عندها أدركت بأني مغرمة لأول مرة في حياتي |
zum ersten Mal im Leben... mache ich es nur aus Spaß. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى... ...سأستعملها للذة فقط. |
zum ersten Mal im Leben hatte ich vor nichts Angst. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لم أكن خائفا من اى شئ |
Absichtlich clean, nicht nur notgedrungen, zum ersten Mal im Leben. | Open Subtitles | أعني أنني ممتنعة عن تعاطي المخدرات عمداً. و ليست مجرد محاولة مني للإمتناع و ذالك لأول مرة في حياتي. |
- zum ersten Mal im Leben bin ich froh, dass du da bist. | Open Subtitles | حسنًا لأول مرة في حياتي أكون مسرورًا لأنك هنا |
zum ersten Mal im Leben bin ich froh, dieses hässliche Tattoo zu sehen. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي. أُسر برؤية ذاك الوشم الشنيع. |
zum ersten Mal im Leben fand ich nicht die richtigen Worte. | Open Subtitles | ...لم أتكلم كثيراً ، لأنني لأول مرة في حياتي لا أستطيع إيجاد الكلمات المناسبة |
Ich stand da in der Kirche, und zum ersten Mal im Leben erkannte ich, dass ich... dass ich einen Menschen von ganzem Herzen liebe... und es war nicht die Person neben mir im Schleier, es ist... die Person, die jetzt vor mir steht... im Regen. | Open Subtitles | كنت واقفاً هناك بالكنيسة، وأدركت لأول مرة في حياتي... أنني أحببت شخصاً واحداً فقط... |
Ich werde zum ersten Mal im Leben ein richtiger Pastor sein. | Open Subtitles | سأكون قسيساً لأول مرة في حياتي |
zum ersten Mal im Leben hatte ich vor nichts Angst. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لم أكن خائفا من اى شئ |